The following provides an overview of the specific items investigated by the Panel, and their potential or established role in prohibited activities. | UN | وترد فيما يلي لمحة عامة عن المواد المعينة التي حقق فيها الفريق، ودورها المحتمل أو المؤكد في الأنشطة المحظورة. الصمامات |
ARTICLE 63: prohibited activities AND POSITIVE UNDERTAKINGS | UN | المادة 63: الأنشطة المحظورة والتعهدات الإيجابية |
(ii) Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance. | UN | منع الأنشطة المحظورة وقمعها، وتيسير الامتثال |
11. Any facility, system or sub-system designed and used for detection of activities prohibited under this Convention is permitted. | UN | 11 - يسمح بأي مرفق أو منظومة أو منظومة فرعية مصممة ومستعملة للكشف عن الأنشطة المحظورة بموجب هذه الاتفاقية. |
The growth media purchased for the proscribed activities was also destroyed. | UN | ودمرت أيضا وسائط تنشيط النمو المشتراة من أجل اﻷنشطة المحظورة. |
(ii) Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance. | UN | منع الأنشطة المحظورة وقمعها، وتيسير الامتثال؛ |
C. Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance | UN | جيم - منع الأنشطة المحظورة وقمعها وتيسير الامتثال |
Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance; | UN | `3` منع الأنشطة المحظورة وقمعها، وتيسير الامتثال؛ |
C. Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance | UN | جيم - منع الأنشطة المحظورة وقمعها وتيسير الامتثال |
Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance; | UN | `3` منع الأنشطة المحظورة وقمعها، وتيسير الامتثال؛ |
Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance; | UN | `3` منع الأنشطة المحظورة وقمعها، وتيسير الامتثال؛ |
(iii) Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance; | UN | `3` منع الأنشطة المحظورة وقمعها، وتيسير الامتثال؛ |
C. Preventing and suppressing prohibited activities and facilitating compliance | UN | جيم - منع الأنشطة المحظورة وقمعها وتيسير الامتثال |
penalize and prevent activities that breach any of the prohibitions of the Convention, and are sufficient for prosecuting prohibited activities; | UN | `1` المعاقبة على الأنشطة التي تحدث أي خرق لمحظورات الاتفاقية والتي تعد كافية لمقاضاة الأنشطة المحظورة ومنع هذه الأنشطة؛ |
The view was also expressed that the proposed deletion would be tantamount to legitimizing prohibited activities, which would not be acceptable. | UN | 705- وأعرب عن رأي مفاده أن إلغاء هذه العبارة سيضفي المشروعية على الأنشطة المحظورة وأنه لا يمكن قبول ذلك. |
C. Preventing and suppressing prohibited activities, and facilitating compliance | UN | جيم - منع الأنشطة المحظورة وقمعها، وتيسير الامتثال |
8.2 The facility, equipment, material, raw material or means of transportation used for the activities prohibited by Article 4.1 of the present Law shall be expropriated by the State. | UN | 8-2 تصادر الدولة أي مرافق أو معدات أو مواد أو مواد أولية أو وسائل تستخدم لأغراض الأنشطة المحظورة في المادة 4 - 1 من هذا القانون. |
According to this proposal, the new legislation would extend sanctions to Brazilian nationals who contribute, inside or outside the territory, to activities prohibited or banned by the CWC. | UN | وطبقا لهذا الاقتراح فإن التشريع الجديد سوف يمد الجزاءات لتشمل المواطنين البرازيليين الذين يساهمون داخل وخارج الإقليم في الأنشطة المحظورة وتلك التي تحظرها اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
For example, Iraq had consistently denied that specific production equipment had been procured for, or used in, proscribed activities. | UN | فعلى سبيل المثال، نفى العراق باستمرار شراء معدات إنتاج معينة من أجل اﻷنشطة المحظورة أو استخدامها فيها. |
Iraq refused to provide documents and evidence required for the further verification of those proscribed activities requested by the Commission. | UN | ورفض العراق تقديم الوثائق واﻷدلة اللازمة ﻹجراء المزيد من عمليات التحقق التي طلبتها اللجنة بخصوص تلك اﻷنشطة المحظورة. |
The legislation would also define licit and illicit activities relating to the use of nuclear energy and establish penalties for illicit use. | UN | كما سيعمل هذا التشريع على تحديد الأنشطة المحظورة وغير المحظورة المتعلقة باستخدام الطاقة النووية وتوقيع عقوبات على الاستخدام المحظور. |
22. The Committee underlines the importance of the mandate given to UNPREDEP under Security Council resolution 1186 (1998) to monitor and report on illicit arms flows and other activities that are prohibited under resolution 1160 (1998). | UN | ٢٢ - وتؤكد اللجنة أهمية الولاية المسندة بموجب القرار ٦٨١١ )٨٩٩١( إلى قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لرصد تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة وغيرها من اﻷنشطة المحظورة بموجب القرار ٠٦١١ )٨٩٩١( وتقديم تقارير عنها. |
The customs administration investigates and prosecutes banned activities or commits the perpetrators for trial as appropriate | UN | تحقق إدارة الجمارك في الأنشطة المحظورة وتصدر عقوبات ضد المذنبين أو تحيلهم إلى العدالة، حسب الاقتضاء |