These ad hoc activities require the Mechanism to have additional resources from time to time, but do not require those resources on a continuous basis. | UN | وتتطلب هذه الأنشطة المخصصة أن تكون لدى الآلية موارد إضافية من وقت لآخر، ولكنها لا تتطلب توافر هذه الموارد بصورة مستمرة. |
The Principal Officer also undertakes other ad hoc activities as assigned by the Executive Secretary. | UN | ويضطلع الموظف الأساسي أيضا بغير ذلك من الأنشطة المخصصة التي يعهد بها إليه الأمين التنفيذي. |
:: Give priority to measures that will secure sustainable change vis-à-vis ad hoc activities. | UN | :: إعطاء الأولوية للإجراءات التي تكفل تغييرا مستداما في مقابل الأنشطة المخصصة. |
Many efforts were made during the second half of 1999 to address personnel issues related to the reduction of some earmarked activities. | UN | وبذلت مجهودات عديدة خلال النصف الثاني من عام 1999 لمعالجة قضايا الموظفين ذات الصلة بتخفيض بعض الأنشطة المخصصة. |
This facilitates the implementation of various activities for the development of communities or settlements, in accordance with the plans adopted by Governments in the region. | UN | وسمح ذلك بدوره بإحراز تقدم في شتى الأنشطة المخصصة لتنمية المجتمعات المحلية والمستوطنات، وفقا للخطط التي تضعها الحكومات الإقليمية. |
Give priority to measures that will secure sustainable change vis-à-vis ad hoc activities. | UN | :: تعطى الأولوية للإجراءات التي تكفل تغييرا مستداما في مقابل الأنشطة المخصصة. |
These ad hoc activities require additional resources but not on a continuous basis. | UN | وتتطلب هذه الأنشطة المخصصة موارد إضافية إنما ليس على أساس مستمر. |
31. The projected ad hoc activities connected to the Arusha branch of the Mechanism during the biennium 2014-2015 include the following: | UN | 31 - وتشمل الأنشطة المخصصة المتوقعة المتصلة بفرع أروشا من الآلية خلال فترة السنتين 2014-2015 ما يلي: |
33. The projected ad hoc activities connected to the Hague branch of the Mechanism during the biennium 2014-2015 include the following: | UN | 33 - وتشمل الأنشطة المخصصة المتوقعة المتصلة بفرع لاهاي من الآلية خلال فترة السنتين 2014-2015 ما يلي: |
10. The ad hoc activities of the Mechanism include the following: | UN | 10 - وتشمل الأنشطة المخصصة للآلية ما يلي: |
13. The projected ad hoc activities connected to cases of the International Criminal Tribunal for Rwanda include the following: | UN | 13 - وتشمل الأنشطة المخصصة المتوقعة المتصلة بقضايا المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ما يلي: |
Support for the ad hoc activities of the Mechanism would require that its staffing be supplemented with up to 154 temporary positions in Arusha, with the related funding provided through general temporary assistance. | UN | وسيتطلب دعم الأنشطة المخصصة للآلية، تعزيز ملاك وظائفها بعددٍ في حدود 154 وظيفة مؤقتة في أروشا مع توفير ما يتصل بها من تمويل من خلال المساعدة المؤقتة العامة. |
The programme will consist of a management and coordination subprogramme and one or more substantive subprogrammes corresponding to the ad hoc activities under way. | UN | وسيتكون البرنامج من برنامج فرعي للتنظيم الإداري والتنسيق ومن برنامج فرعي فني واحد أو أكثر يتناسب مع الأنشطة المخصصة الجارية. |
62. Popularizing the Declaration will be part of the Special Rapporteur's approach to her work, to which she will add a number of ad hoc activities. | UN | 62 - وسيكون التعريف بالإعلان جانبا من النهج الذي ستسلكه المقررة الخاصة في إنجاز عملها، وستضيف إلى ذلك عددا من الأنشطة المخصصة. |
The funds are recognized as revenue and applied to the earmarked activities at the beginning of the specified future period. | UN | ويجري الاعتراف بتلك الأموال بوصفها إيرادات وتستخدم في الأنشطة المخصصة في بداية الفترة المقبلة المحددة. |
The net institutional budget appropriation is calculated by deducting the budgeted amount of indirect costs recovered from earmarked activities. | UN | ويحسب صافي اعتمادات الميزانية المؤسسية بخصم المبلغ المرصود في الميزانية للتكاليف غير المباشرة المستردة من الأنشطة المخصصة. |
Many of the Institute's traditional core funders have reduced or ended institutional funding, often shifting to funding for earmarked activities. | UN | وقام كثيرون من ممولي المعهد الأساسيين التقليديين بتخفيض التمويل المؤسسي أو إلغائه، وتحولوا في كثير من الأحيان إلى تمويل الأنشطة المخصصة الغرض. |
NGO monitoring reports indicated that the parties were indeed spending 10 per cent of their budgets on training and other activities for women politicians, although closer scrutiny revealed that there was room for improvement in terms of how those funds were actually being spent. | UN | وتبين تقارير الرصد الصادرة عن المنظمات غير الحكومية أن الأحزاب السياسية تنفق بالفعل 10 في المائة من ميزانياتها على التدريب وغيره من الأنشطة المخصصة للمشتغلات بالسياسة، وإن كان تفحُّص هذا الأمر على نحو أكثر دقة يبين أن هناك مجالا للتحسين من حيث الكيفية التي تنفق بها هذه الأموال بالفعل. |
Protection pending solutions represented 12 per cent of overall expenditure, while expenditure under emergency response stood at 6 per cent and included the activities for flood-affected areas in Pakistan and the emergency response to the Kyrgyzstan situation. | UN | ومَثلَّت الحماية في انتظار الحلول 12 في المائة من إجمالي النفقات، في حين بلغ الإنفاق في إطار الاستجابة لحالات الطوارئ 6 في المائة، وشمل الأنشطة المخصصة للمناطق المتضررة من الفيضانات في باكستان والاستجابة الطارئة للحالة في قيرغيزستان. |
973. With regard to recommendation 6, the National Authority for Persons with Disabilities coordinates the activities dedicated to the protection and promotion of the rights of persons with disabilities, based on objectives set out in the National Strategy for the protection, integration and social inclusion of persons with disabilities for 2006-2013 and its related plan of action. | UN | 973- وبخصوص التوصية رقم 6، تنسق الهيئة الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة الأنشطة المخصصة لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيزها، وذلك استناداً إلى الأهداف الواردة في الاستراتيجية الوطنية لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم وإشراكهم في المجتمع للفترة 2006-2013 وفي خطة العمل ذات الصلة. |
UNCTAD was requested to ensure that the share of activities directed to Africa was substantially increased in 2002 - 2003. | UN | وطلب إلى الأونكتاد أن يضمن زيادة حصة الأنشطة المخصصة لأفريقيا زيادة ملموسة في الفترة بين عامي 2002 و2003. |
The decree highlights major achievements by the Republic of Uzbekistan in the field of protection and promotion of human rights and approves the programme of activities devoted to the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ويلقي المرسوم المذكور الضوء على الإنجازات الرئيسية التي حققتها جمهورية أوزبكستان في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، ويقر برنامج الأنشطة المخصصة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
a Ratios calculated on the basis of unearmarked activities under the General Fund. | UN | (أ) نسب محسوبة على أساس الأنشطة المخصصة في إطار الصندوق العام. |