In this connection, UNFICYP will continue to support civilian activities in the buffer zone in full respect of ownership rights. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل قوة الأمم المتحدة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة مع كامل الاحترام لحقوق الملكية. |
In this connection, UNFICYP will continue to support civilian activities in the buffer zone in full respect of ownership rights. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل قوة الأمم المتحدة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة من منطلق الاحترام الكامل لحقوق الملكية. |
civilian activities in the buffer zone are a key component of the reconciliation process when managed in a manner that fosters trust and cooperation. | UN | وتشكل الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة عنصرا رئيسيا في عملية المصالحة متى أُديرت بطريقة تعزز الثقة والتعاون. |
civilian activities in the buffer zone are a natural consequence of an increased sense of overall security by the local population. | UN | وتشكل الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة نتيجة طبيعية لتزايد الشعور بالأمن عموما لدى السكان المحليين. |
Meetings on civilian activity in the buffer zone, comprising 550 with local and district authorities and 390 with private individuals and community groups from both sides of the buffer zone | UN | اجتماعا بشأن الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، تتألف من 550 اجتماعا مع السلطات المحلية وسلطات المقاطعات و 390 مع أفراد من القطاع الخاص وجماعات المجتمع المحلي من جانبي المنطقة العازلة |
civilian activities in the buffer zone are a natural consequence of an increased sense of overall security. | UN | وتشكّل الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة نتيجة طبيعية لتزايد الشعور بالأمن عموما. |
In view of the population growth and overall increase in civilian activities in the area of separation, UNDOF will expand local level liaison to enhance understanding and awareness of its mandate and activities. | UN | وبالنظر إلى نمو السكان والزيادة العامة في الأنشطة المدنية في المنطقة الفاصلة، ستزيد القوة من اتصالاتها على الصعيد المحلي لزيادة فهم ولايتها وأنشطتها والتوعية بهما. |
In view of the population growth and overall increase in civilian activities in the area of separation, UNDOF will expand local-level liaison to enhance understanding and awareness of its mandate and activities. | UN | وبالنظر إلى نمو السكان والزيادة العامة في الأنشطة المدنية في المنطقة الفاصلة، ستزيد القوة من اتصالاتها المحلية لزيادة فهم ولايتها وأنشطتها والتوعية بهما. |
Improved cooperation in certain areas between UNFICYP and authorities on both sides resulted in better control of civilian activities in the buffer zone, although both sides have yet to formally accept the 1989 aide-memoire used by the United Nations to regulate activities in the area. | UN | وقد أدى تحسن التعاون في مجالات معينة بين القوة والسلطات في كلا الجانبين إلى تحسين الرقابة على الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، مع أن كلا الجانبين لم يقبلا رسميا بعد مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة لتنظيم الأنشطة في المنطقة. |
UNFICYP believes that it is in the interest of all concerned parties to adhere to its established procedures for civilian activities in the buffer zone, and continues to call on both sides to provide support in this regard. | UN | وتعتقد القوة أن من مصلحة جميع الأطراف المعنية التقيد بالإجراءات التي تعتمدها لتنفيذ الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، ولا تنفك عن مناشدة الطرفين توفير الدعم في هذا الصدد. |
Higher output related to an increase in civilian activities in the area of separation and the need to monitor increased training activities of military personnel on both sides of the area of separation | UN | ازدياد النواتج كان مرتبطا بازدياد الأنشطة المدنية في المنطقة الفاصلة وبضرورة رصد أنشطة التدريب المتزايدة للأفراد العسكريين على جانبي المنطقة الفاصلة |
10. UNFICYP continued to support civilian activities in the buffer zone. | UN | 10 - كما واصلت قوة الأمم المتحدة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة. |
12. UNFICYP continued to support civilian activities in the buffer zone. | UN | 12 - وواصلت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة. |
11. UNFICYP continued to support civilian activities in the buffer zone. | UN | 11 - وواصلت قوة الأمم المتحدة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة. |
On civilian activities in the buffer zone related to the processing, approval and issuance of approximately 1,500 construction, farming, job, access and visitor permits | UN | بشأن الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة المتصلة بتجهيز ما يقرب من 500 1 رخصة للبناء والزراعة والعمل والدخول والزيارة، والموافقة على هذه التراخيص وإصدارها |
12. UNFICYP's support for civilian activities in the buffer zone continued. | UN | 12 - وواصلت القوة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة. |
It is also envisaged that civilian police officers will take over regulating various civilian activities in the buffer zone from the military sector civil affairs teams. | UN | ويتوخى أيضا أن يتسلم أفراد الشرطة المدنية المسؤولية عن تنظيم مختلف الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة من الأفرقة المعنية بالشؤون المدنية في القطاعات العسكرية. |
27. Management of civilian activities in the buffer zone outside the civil-use areas continues to be one of the main challenges facing UNFICYP. | UN | 27 - وما برحت إدارة الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة خارج المناطق المخصصة للاستخدام المدني تشكل أحد التحديات الأساسية التي تواجهها القوة. |
11. UNFICYP support for civilian activities in the buffer zone continued. The Force arranged for both Turkish Cypriots and Greek Cypriots to repair the facade of the Roccas Bastion wall, which had collapsed during torrential rains in December 2001. | UN | 11 - وواصلت القوة أيضا دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة ورتبت لقيام القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيون بإصلاح واجهة حصن روكاس التي انهارت بسبب الأمطار الغزيرة في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
" Coffee Shop " community meetings, 216 meetings with mukhtars and consultations/ advisory meetings with private individuals to ensure compliance with established procedures on civilian activity in the buffer zone | UN | اجتماعا للمجتمع المحلي " في المقاهي " ، و 216 اجتماعا مع المخاتير، ومشاورات/اجتماعات تشاورية مع الأفراد لضمان الامتثال للإجراءات المعمول بها بشأن الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة |
The higher number of troop patrols with United Nations police and with the Sector Civil Affairs Team was attributable to the increase in civilian activity in the buffer zone, while the higher number of air patrols resulted from the conduct of more frequent patrols of shorter duration | UN | ويعزى ارتفاع عدد دوريات الجنود المشترك مع شرطة الأمم المتحدة ومع فريق الشؤون المدنية في القطاع إلى الزيادة في الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، في حين نتج ارتفاع عدد الدوريات الجوية عن إجراء دوريات أكثر لمدة أقصر |