ويكيبيديا

    "الأنشطة المشتركة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint activities that
        
    • the joint activities
        
    • joint actions
        
    • joint activities which
        
    • joint activities of the
        
    • joint activities being
        
    There are more joint activities that benefit countries and parliaments, and that advance important objectives in the area of democracy and development. UN وتتزايد بينهما الأنشطة المشتركة التي تخدم البلدان والبرلمانات وتنهض بأهداف هامة في مجال الديمقراطية والتنمية.
    29. The secretariat has established and met targets for an increase in the number of joint activities that it delivers within a biennium. UN 29- وقد حددت الأمانة أهدافاً وبلغتها فيما يتعلق بزيادة عدد الأنشطة المشتركة التي تضطلع بها أثناء فترات السنتين.
    (ii) Increased number of joint activities that have a direct and positive impact on least developed countries, including task forces, workshops, seminars, panels, briefings and publications UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي لها تأثير إيجابي مباشر على أقل البلدان نموا، بما في ذلك فِرق العمل وحلقات العمل والحلقات الدراسية، وحلقات النقاش والإحاطات الإعلامية والمنشورات
    The Committee supports the system-wide cooperation and coherence promoted by UNODC through the joint activities undertaken with its partners. UN وتؤيد اللجنة التعاون والاتساق على نطاق المنظومة الذي يعززه المكتب من خلال الأنشطة المشتركة التي ينفِّذها مع شركائه.
    The Parties shall, in such a case, take all necessary measures to finalize joint activities that involve the withdrawing Party under the present collaborative partnership arrangement in an appropriate manner. UN وفي هذه الحالة، تتخذ الأطراف جميع التدابير الضرورية لكي تنهي، بطريقة مناسبة، الأنشطة المشتركة التي يشارك فيها الطرف المنسحب بموجب ترتيب الشراكة التعاونية الحالي.
    (Number of joint activities that incorporate reference to UNCITRAL trade law standards) UN (عدد الأنشطة المشتركة التي يُشار فيها إلى معايير القانون التجاري للأونسيترال)
    The Syrian Arab Republic was grateful to UNIDO for its support and looked forward to further joint activities that would contribute to the effective and speedy implementation of industrial reform and the rehabilitation and modernization of Syrian industry. UN وأعرب عن امتنان الجمهورية العربية السورية لليونيدو لما قدمته من دعم لها وتطلعها إلى المزيد من الأنشطة المشتركة التي من شأنها أن تسهم في تنفيذ الإصلاح الصناعي وإعادة تأهيل الصناعة السورية وتحديثها بسرعة وفعالية.
    (ii) Increased number of joint activities that have a direct and positive impact on the least developed countries, including task forces, workshops, seminars, panels, briefings and publications UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي لها تأثير إيجابي مباشر على أقل البلدان نموا، بما في ذلك فرق العمل، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، وحلقات النقاش، والإحاطات الإعلامية، والمنشورات
    (ii) Increased number of joint activities that have a direct and positive impact on the least developed countries, including task forces, workshops, seminars, panels, briefings and publications UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي لها تأثير إيجابي مباشر على أقل البلدان نموا، بما في ذلك فرق العمل، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، وحلقات النقاش، والإحاطات الإعلامية، والمنشورات
    One representative cautioned, however, that joint activities that did not create efficiencies or that weakened national capacity to meet Protocol obligations should be avoided. UN غير إن أحد الممثلين حذر بأن من الضروري تجنب الأنشطة المشتركة التي لا تحقق الكفاءة أو التي تضعف القدرات الوطنية على تلبية التزامات البروتوكول.
    These agreements promote, in particular, joint activities that will contribute to education for peace, disarmament and nuclear non-proliferation. UN وقد حظي على وجه التحديد تشجيعُ الأنشطة المشتركة التي من شأنها الإسهام في التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار بعناية خاصة في إطار هذه الاتفاقات.
    (c) Increased number of joint activities that incorporate references to UNCITRAL trade law standards UN (ج) زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي يُشار فيها إلى معايير الأونسيترال المتصلة بالقانون التجاري
    (c) Increased number of joint activities that incorporate reference to UNCITRAL trade law standards UN (ج) زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي يُشار فيها إلى معايير القانون التجاري للجنة القانون التجاري الدولي
    (c) Increased number of joint activities that incorporate reference to UNCITRAL trade law standards UN (ج) زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي يُشار فيها إلى معايير الأونسيترال المتصلة بالقانون التجاري
    11. The Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights will continue the targeted approach to joint activities that has been consolidated in the course of the implementation of the 1999 work plan. UN 11 - ستواصل شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان نهجهما المتوخى للتعامل مع الأنشطة المشتركة التي جرى توحيدها أثناء تنفيذ خطة العمل لعام 1999.
    12. The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will continue the targeted approach to joint activities that has been consolidated in the course of the implementation of the 2000 work plan. UN 12 - ستواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة نهجها المتوخى إزاء الأنشطة المشتركة التي جرى توحيدها أثناء تنفيذ خطة العمل لعام 2000.
    (c) Increased number of joint activities that incorporate references to UNCITRAL trade law standards UN (ج) زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي يُشار فيها إلى معايير الأونسيترال المتصلة بالقانون التجاري
    Experience has shown that the joint activities which have arisen from closer collaboration have catalysed deeper and more reflective interactions and have opened up new avenues of cooperation. UN لقد أظهرت التجربة أن الأنشطة المشتركة التي نشأت عن هذا التعاون الوثيق قد حفّزت تفاعلات أعمق وأكثر فعالية، وفتحت مسارات جديدة من التعاون.
    (b) An increase in the number of joint actions by two or more special procedures mandate holders UN (ب) حدوث زيادة في عدد الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها اثنان أو أكثر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    III. joint activities of the United Nations system UN ثالثا- الأنشطة المشتركة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    (b) To take note of the information provided in the present note, including the joint activities being carried out and planned by the secretariats; UN (ب) تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة، بما في ذلك الأنشطة المشتركة التي تعمل الأمانات على تنفيذها والتخطيط لها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد