ويكيبيديا

    "الأنشطة المضطلع بها بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities under
        
    • activities undertaken under
        
    • of activities carried out under
        
    • Activities undertaken pursuant
        
    activities under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol UN الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    activities under the Optional Protocol UN الأنشطة المضطلع بها بموجب البروتوكول الاختياري
    Indicators should be developed to assess progress, or lack thereof, in the implementation and management of activities under the plan; UN وينبغي وضع مؤشرات لتقييم التقدم المحقق، أو عدم موجوده، في تنفيذ وإدارة الأنشطة المضطلع بها بموجب الخطة؛
    Last year there was a considerable increase in the activities undertaken under the plan and a significant increase in the number of activities, including seminars and discussions between children and professionals working with them. UN وفي العام الماضي، تحققت زيادة كبيرة في الأنشطة المضطلع بها بموجب الخطة، كما تحققت زيادة ملحوظة في عدد الأنشطة، بما في ذلك الحلقات الدراسية والمناقشات بين الأطفال والمهنيين العاملين معهم.
    For the purpose of follow-up of the High-level Meeting, a mechanism was put in place to ensure successful implementation over the medium term of activities carried out under the Integrated Framework. UN ولغرض متابعة الاجتماع الرفيع المستوى. أنشئت آلية تكفل النجاح على المدى المتوسط في تنفيذ اﻷنشطة المضطلع بها بموجب اﻹطار المتكامل.
    27. The Committee discussed activities under the Optional Protocol on 11, 14 and 18 October 2013. UN 27 - ناقشت اللجنة في 11 و 14 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013 الأنشطة المضطلع بها بموجب البروتوكول الاختياري.
    Schedule 2 is the first five-year programme of activities under the contract, including the schedule of anticipated expenditures for the first five-year period. UN يتضمن الجدول 2 برنامج الأنشطة المضطلع بها بموجب العقد خلال السنوات الخمس الأولى، وهو يشمل الجدول الزمني للنفقات المتوقع تكبدها خلال فترة السنوات الخمس الأولى.
    19. The Committee discussed activities under the Optional Protocol on 25 July 2011. UN 19 - ناقشت اللجنة في 25 تموز/يوليه 2011 الأنشطة المضطلع بها بموجب البروتوكول الاختياري.
    24. The Committee discussed activities under the Optional Protocol on 17 and 18 October 2011. UN 24 - ناقشت اللجنة الأنشطة المضطلع بها بموجب البروتوكول الاختياري يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    57. In accordance with the programme of activities under the contract, no work was carried out. UN 57 - وفقا لبرنامج الأنشطة المضطلع بها بموجب العقد، لم تجر أية أعمال.
    The information on financial and technical support provided to nonAnnex I Parties relating to national communications and to other activities under the Convention are not disaggregated, so it is difficult to assess the actual support provided to work on national communications. UN فالمعلومات بشأن الدعم المالي والتقني التي قُدمت إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والمتصلة بالبلاغات الوطنية وغيرها من الأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية، لم تكن مفصلة، مما يجعل من الصعب تقييم الدعم الفعلي المقدم في إطار المساعدة في إعداد البلاغات الوطنية.
    Integrating activities under the Global Programme of Action with the further development and implementation of UNEP's regional seas programmes; UN (ب) إدماج الأنشطة المضطلع بها بموجب برنامج العمل العالمي مع مواصلة تنمية وتنفيذ برنامج البحار الإقليمية التابع لليوينب؛
    Information that demonstrates that activities under Article 3.4 have occurred since 1 January 1990 and are human-induced UN 3-3-1 معلومات تبين أن الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرة 4 من المادة 3 حدثت منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 وأنها بشرية المنشأ
    Information that demonstrates that activities under Article 3.4 have occurred since 1 January 1990 and are human-induced UN 3-3-1 معلومات تبين أن الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرة 4 من المادة 3 حدثت منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 وأنها بشرية المنشأ
    activities under the strategic plan must have national ownership, to ensure that built capacities are sustained; UN (ج) يجب أن تكون الأنشطة المضطلع بها بموجب الخطة الاستراتيجية متصفة بالملكية الوطنية لكفالة استدامة القدرات المبنية؛
    A Party included in Annex I wishing to account for activities under Article 3.4 shall identify, in its report to enable the establishment of its assigned amount pursuant to Article 3.7 and Article 3.8, the activities under Article 3.4 which it elects to include in its accounting for the first commitment period. UN 7- ويحدد طرف مدرج في المرفق الأول يرغب في حساب الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرة 4 من المادة 3 في تقريره الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3 التي يختار إدراجها في حسابه المتعلق بفترة الالتزام الأولى وذلك للتمكين من تحديد الكمية المخصصة إليه عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.
    A Party included in Annex I wishing to account for activities under Article 3, paragraph 4, shall identify, in its report to enable the establishment of its assigned amount pursuant to Article 3.7 and Article 3.8, the activities under Article 3, paragraph 4, which it elects to include in its accounting for the first commitment period. UN 7- ويحدد أي طرف مدرج في المرفق الأول يرغب في حساب الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرة 4 من المادة 3، في تقريره، الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3 التي يختار إدراجها في حسابه المتعلق بفترة الالتزام الأولى وذلك للتمكين من تحديد الكمية المخصصة لـه عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.
    One representative drew the Group's attention to activities undertaken under the Partnership Programme in Africa since the eighth meeting of the Conference of the Parties, including a pilot project implemented in Burkina Faso and Senegal for the environmentally sound management of used oils. UN ووجه أحد الممثلين انتباه الفريق إلى الأنشطة المضطلع بها بموجب برنامج الشراكات في أفريقيا منذ الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك مشروعا تجريبيا في بوركينا فاسو والسنغال بشأن الإدارة السليمة بيئيا للزيوت المستعملة.
    39. activities undertaken under the National Plan of Action were aimed at promoting the development of small- and medium-sized enterprises and individual entrepreneurship among women and monitoring the working conditions of workers, especially women, in organizations under various kinds of ownership. UN 39 - إن الأنشطة المضطلع بها بموجب خطة العمل الوطنية ترمي إلى تعزيز تطوير المؤسسات والمشاريع التجارية الفردية الصغيرة والمتوسطة الحجم بين النساء ورصد ظروف عمل العاملين، والنساء على وجه الخصوص، في منظمات بمختلف أنواع الملكية.
    C. Promote and strengthen the relationship with other relevant conventions and encourage the coordination of activities carried out under the Convention and other relevant international agreements UN جيم - تشجيع وتعزيز العلاقة مع الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة وتشجيع تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية والاتفاقات الدولية اﻷخرى ذات الصلة
    1. The Parties shall encourage the coordination of activities carried out under this Convention and, if they are Parties to them, under other relevant international agreements, particularly the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, in order to derive maximum benefit from activities under each agreement while avoiding duplication of effort. UN العلاقة بالاتفاقيات اﻷخرى ١ - تشجع اﻷطراف تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها بموجب هذه الاتفاقية، وبموجب الصكوك القانونية اﻷخرى ذات الصلة إذا كانت أطرافا فيها، ولا سيما الاتفاقية اﻹطارية لﻷمم المتحدة بشأن تغير المناخ و اتفاقية التنوع البيولوجي، من أجل تحقيق أقصى فائدة من اﻷنشطة المضطلع بها بموجب كل اتفاقية مع تجنب ازدواجية الجهود.
    B. Activities undertaken pursuant to the mandate 2 — 4 8 UN باء - اﻷنشطة المضطلع بها بموجب الولاية ٢ - ٤ ٨

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد