It was the twenty-fifth report on the subject, containing information from organizations of the United Nations system in an integrated form, outlining planned activities by field of application. | UN | وكان هذا هو التقرير الخامس والعشرين بشأن الموضوع، متضمنا معلومات من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، معروضة في شكل مدمج، تبين الأنشطة المعتزمة وفقا لميدان التطبيق. |
Financial constraints on the funding of all the planned activities represented a major challenge. | UN | وتمثل القيود المالية الواقعة على تمويل جميع الأنشطة المعتزمة تحديا رئيسيا. |
planned activities include phase-out plans, investment projects and country programme updates. | UN | وتشمل الأنشطة المعتزمة خططا للتخلص التدريجي من تلك المركّبات، ومشاريع للاستثمار وتحديثا للبرامج القطرية. |
IV. planned activities of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | رابعاً- الأنشطة المعتزمة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة |
His Government was firmly committed to taking part in the activities planned for the final term of the Decade, and was confident that the Decade would make a significant contribution to the progressive development of international law, particularly in creating favourable legal conditions for the justice which was the basis for lasting peace. | UN | وحكومته ملتزمة تماما بالمشاركة في اﻷنشطة المعتزمة للفترة الختامية للعقد، وهي واثقة أن العقد يقدم إسهاما كبيرا في التطوير التدريجي للقانون الدولي وخاصة في إيجاد الظروف القانونية الملائمة للعدالة التي هي أساس السلام الدائم. |
Among the planned activities of the Board were the establishment of three interactive Regional Board secretariats, one each for South-East Asia, Latin America and Africa. | UN | ومن بين الأنشطة المعتزمة للمجلس إنشاء ثلاث أمانات إقليمية تفاعلية للمجلس، واحدة منها في جنوب شرق آسيا، وواحدة في أمريكا اللاتينية وواحدة في إفريقيا. |
OIOS also noted that partners no longer involved in UNHCR activities had retained assets, such as telecommunications equipment and computers, a year or more after the planned activities had ceased. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية كذلك أن الشركاء الذين لم يعد لهم صلة بأنشطة المفوضية قد احتفظوا بأصول، مثل أجهزة الحاسوب ومعدات للاتصالات السلكية واللاسلكية، وذلك بعد مضي سنة أو أكثر على توقف الأنشطة المعتزمة. |
UNIDO Member States were kept informed throughout the preparatory period through documents to the legislative organs, briefings by the Secretariat, and circular notes to permanent missions in New York and Vienna concerning planned activities and scheduled events. | UN | وقد أُبقيت الدول الأعضاء في اليونيدو على علم بما يجري طوال فترة التحضير عن طريق الوثائق المعدة للهيئات التشريعية وجلسات الاحاطة التي نظمتها الأمانة والمذكرات الدورية الموجهة إلى البعثات الدائمة في نيويورك وفيينا بشأن الأنشطة المعتزمة والأحداث المخطط لها. |
While the Office had agreed that the appropriations could be surrendered, there would be little practical purpose in doing so if the planned activities were to be carried out in 2006-2007. | UN | وقد وافق المكتب على إمكانية تسليم هذه الاعتمادات، ولكن ذلك قد لا يحقق فائدة كبيرة عمليا بما أنه من المقرر تنفيذ الأنشطة المعتزمة في الفترة 2006-2007. |
To encourage parties to contribute to the voluntary trust fund, thereby enabling the implementation of the planned activities. | UN | (ب) يشجع الأطراف على المساهمة في الصندوق الاستئماني للتبرعات، بما يمكِّن من تنفيذ الأنشطة المعتزمة. |
A part of planned activities shall be financed from the budget. (Note: The Action Plan was adopted on August 2010). | UN | وسيتم تمويل جزء من الأنشطة المعتزمة من الميزانية (ملحوظة: اعتمدت خطة العمل في آب/أغسطس 2010). |
Within UNIDO's existing mandate, this would include giving particular emphasis to relevant recommendations in the Plan of Implementation adopted by the World Summit on Sustainable Development (WSSD) and ensuring that planned activities in Africa take into account the priorities established by the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وهذا يشمل، ضمن اطار ولاية اليونيدو الحالية، ايلاء اهتمام خاص للتوصيات ذات الصلة في خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وضمان أن تراعي الأنشطة المعتزمة في افريقيا الأولويات التي أرستها " الشراكة الجديدة من أجل تنمية افريقيا " (نيباد). |