ويكيبيديا

    "الأنشطة المهنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • professional activities
        
    • occupational activities
        
    • professional activity
        
    • professional and
        
    professional activities Namgya Khampa joined the Indian Foreign Service in 2000. UN الأنشطة المهنية: التحقت نامجية خامبا بوزارة الخارجية الهندية في عام 2000.
    The centres develop a series of professional activities for their inmates. UN وتعد هذه المراكز مجموعة من الأنشطة المهنية لنزلائها.
    Future publications would be more balanced, depicting women in a broader range of professional activities. UN وأضافت أن هذه المطبوعات ستكون في المستقبل أكثر توازنا بحيث تصور النساء في مجموعة أوسع من الأنشطة المهنية.
    Main professional activities: Director of the Institute for Human Rights of the Beirut Association: UN الأنشطة المهنية الرئيسية: مديرة معهد حقوق الإنسان التابع لرابطة بيروت:
    professional activities, decorations and awards in Mauritius UN الأنشطة المهنية والأوسمة والجوائز في موريشيوس
    Training this target group to engage in income-generating activities; dressmaking, painting and other professional activities. UN وتدريب هذه المجموعة المستهدفة على الأنشطة المدرة للدخل: كالتفصيل والخياطة، والرسم، وغير ذلك من الأنشطة المهنية.
    It is used to denote a place in which the professional activities of a person or an entity are conducted. UN وهو يستخدم للدلالة على المكان الذي تجري فيه الأنشطة المهنية لشخص أو لهيئة.
    Main professional activities: Has 36 years of experience in Public Administration in India. UN الأنشطة المهنية الرئيسية: لديه 36 سنة خبرة في الإدارة العامة في الهند.
    The amount of fines to be paid as compensation should be reasonable and allow the continuation of professional activities. UN وينبغي أن يكون مبلغ الغرامات المفروضة كتعويضٍ معقولاً وأن يسمح بمواصلة الأنشطة المهنية.
    The amount of fines to be paid as compensation should be reasonable and allow the continuation of professional activities. UN وينبغي أن يكون مبلغ الغرامات المفروضة كتعويض معقولاً ويسمح باستمرار الأنشطة المهنية.
    It is forbidden to interfere in the professional activities of journalists and to require them to provide any information obtained in the course of their professional duties. UN ويُحظر التدخل في الأنشطة المهنية للصحفيين، أو مطالبتهم بالإفصاح عن أية معلومات يتلقونها أثناء أدائهم لواجباتهم المهنية.
    Among his other professional activities, Dr. Perera: UN تشمل الأنشطة المهنية الأخرى للدكتور بيريرا ما يلي:
    Among his other professional activities, Dr. Perera: UN تشمل الأنشطة المهنية الأخرى للدكتور بيريرا ما يلي:
    There are obvious differences between opening a pharmacy and other professional activities. UN فثمة فروق واضحة بين فتح صيدلية وبين الأنشطة المهنية الأخرى.
    More than 10 pieces of legislation regulating media activities and protecting the professional activities of journalists have been adopted. UN واعتمد أكثر من 10 نصوص تشريعية تنظم الأنشطة الإعلامية وتحمي الأنشطة المهنية للصحفيين.
    It is forbidden to interfere in the professional activities of journalists and to require them to provide any information obtained in the course of their professional duties. UN ويُحظر التدخل في الأنشطة المهنية للصحفيين، أو مطالبتهم بالإفصاح عن أية معلومات يتلقونها أثناء أدائهم لواجباتهم المهنية.
    The counsellor plays an important role in implementing that policy through the professional activities described below. UN ويقوم المستشار بدور أساسي في تنفيذ هذه السياسة كما يتضح من الأنشطة المهنية المبيّنة فيما يلي.
    Main professional activities in the area of human rights UN الأنشطة المهنية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان
    International appointments and other professional activities UN المناصب الدولية وغيرها من الأنشطة المهنية
    Certain professional activities may be regulated in one country and not in another. UN فبعض الأنشطة المهنية قد تخضع للتنظيم في بلد دون آخر.
    The Law applies to all workers with regard to all activities related to employment, excluding those occupational activities laid down in a schedule and specifying the specific reasons of exception, where sex constitutes a determining factor. UN وينطبق القانون على جميع العاملين فيما يتعلق بجميع الأنشطة المتصلة بالعمالة، باستثناء الأنشطة المهنية المقررة في نظام وتحدد أسباب الاستثناء حيث يشكل الجنس عاملا محددا.
    The Committee reiterates its concern, expressed in paragraph 13 of its previous concluding observations (E/C.12/1/Add.8), that although collective agreements in some sectors of professional activity contain provisions for the determination of minimum wages, no minimum wage is guaranteed nationally. UN 16- وتؤكد اللجنة مجدداً قلقها الذي أعربت عنه في الفقرة 13 من ملاحظاتها الختامية السابقة (E/C.12/1/Add.8) بأنه رغم إبرام اتفاقات جماعية في بعض قطاعات الأنشطة المهنية تضمنت أحكاماً تنص على حد أدنى للأجور، فقد ظل هذا الحد الأدنى غير مضمون على الصعيد الوطني.
    Other professional and United Nations activities UN الأنشطة المهنية الأخرى وذات الصلة بالأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد