professional activities Namgya Khampa joined the Indian Foreign Service in 2000. | UN | الأنشطة المهنية: التحقت نامجية خامبا بوزارة الخارجية الهندية في عام 2000. |
The centres develop a series of professional activities for their inmates. | UN | وتعد هذه المراكز مجموعة من الأنشطة المهنية لنزلائها. |
Future publications would be more balanced, depicting women in a broader range of professional activities. | UN | وأضافت أن هذه المطبوعات ستكون في المستقبل أكثر توازنا بحيث تصور النساء في مجموعة أوسع من الأنشطة المهنية. |
Main professional activities: Director of the Institute for Human Rights of the Beirut Association: | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية: مديرة معهد حقوق الإنسان التابع لرابطة بيروت: |
professional activities, decorations and awards in Mauritius | UN | الأنشطة المهنية والأوسمة والجوائز في موريشيوس |
Training this target group to engage in income-generating activities; dressmaking, painting and other professional activities. | UN | وتدريب هذه المجموعة المستهدفة على الأنشطة المدرة للدخل: كالتفصيل والخياطة، والرسم، وغير ذلك من الأنشطة المهنية. |
It is used to denote a place in which the professional activities of a person or an entity are conducted. | UN | وهو يستخدم للدلالة على المكان الذي تجري فيه الأنشطة المهنية لشخص أو لهيئة. |
Main professional activities: Has 36 years of experience in Public Administration in India. | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية: لديه 36 سنة خبرة في الإدارة العامة في الهند. |
The amount of fines to be paid as compensation should be reasonable and allow the continuation of professional activities. | UN | وينبغي أن يكون مبلغ الغرامات المفروضة كتعويضٍ معقولاً وأن يسمح بمواصلة الأنشطة المهنية. |
The amount of fines to be paid as compensation should be reasonable and allow the continuation of professional activities. | UN | وينبغي أن يكون مبلغ الغرامات المفروضة كتعويض معقولاً ويسمح باستمرار الأنشطة المهنية. |
It is forbidden to interfere in the professional activities of journalists and to require them to provide any information obtained in the course of their professional duties. | UN | ويُحظر التدخل في الأنشطة المهنية للصحفيين، أو مطالبتهم بالإفصاح عن أية معلومات يتلقونها أثناء أدائهم لواجباتهم المهنية. |
Among his other professional activities, Dr. Perera: | UN | تشمل الأنشطة المهنية الأخرى للدكتور بيريرا ما يلي: |
Among his other professional activities, Dr. Perera: | UN | تشمل الأنشطة المهنية الأخرى للدكتور بيريرا ما يلي: |
There are obvious differences between opening a pharmacy and other professional activities. | UN | فثمة فروق واضحة بين فتح صيدلية وبين الأنشطة المهنية الأخرى. |
More than 10 pieces of legislation regulating media activities and protecting the professional activities of journalists have been adopted. | UN | واعتمد أكثر من 10 نصوص تشريعية تنظم الأنشطة الإعلامية وتحمي الأنشطة المهنية للصحفيين. |
It is forbidden to interfere in the professional activities of journalists and to require them to provide any information obtained in the course of their professional duties. | UN | ويُحظر التدخل في الأنشطة المهنية للصحفيين، أو مطالبتهم بالإفصاح عن أية معلومات يتلقونها أثناء أدائهم لواجباتهم المهنية. |
The counsellor plays an important role in implementing that policy through the professional activities described below. | UN | ويقوم المستشار بدور أساسي في تنفيذ هذه السياسة كما يتضح من الأنشطة المهنية المبيّنة فيما يلي. |
Main professional activities in the area of human rights | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان |
International appointments and other professional activities | UN | المناصب الدولية وغيرها من الأنشطة المهنية |
Certain professional activities may be regulated in one country and not in another. | UN | فبعض الأنشطة المهنية قد تخضع للتنظيم في بلد دون آخر. |
The Law applies to all workers with regard to all activities related to employment, excluding those occupational activities laid down in a schedule and specifying the specific reasons of exception, where sex constitutes a determining factor. | UN | وينطبق القانون على جميع العاملين فيما يتعلق بجميع الأنشطة المتصلة بالعمالة، باستثناء الأنشطة المهنية المقررة في نظام وتحدد أسباب الاستثناء حيث يشكل الجنس عاملا محددا. |
The Committee reiterates its concern, expressed in paragraph 13 of its previous concluding observations (E/C.12/1/Add.8), that although collective agreements in some sectors of professional activity contain provisions for the determination of minimum wages, no minimum wage is guaranteed nationally. | UN | 16- وتؤكد اللجنة مجدداً قلقها الذي أعربت عنه في الفقرة 13 من ملاحظاتها الختامية السابقة (E/C.12/1/Add.8) بأنه رغم إبرام اتفاقات جماعية في بعض قطاعات الأنشطة المهنية تضمنت أحكاماً تنص على حد أدنى للأجور، فقد ظل هذا الحد الأدنى غير مضمون على الصعيد الوطني. |
Other professional and United Nations activities | UN | الأنشطة المهنية الأخرى وذات الصلة بالأمم المتحدة |