Likewise, the Zionist regime's clandestine nuclear activities seriously threaten both regional and international peace and security. | UN | وبالمثل، فإن الأنشطة النووية السرية للنظام الصهيوني تهدد بشدة كل من السلم والأمن الإقليميين والدوليين. |
That will be particularly important for the detection of clandestine nuclear activities. | UN | ويتسم ذلك بأهمية بالغة في الكشف عن الأنشطة النووية السرية. |
The discovery of clandestine nuclear activities is of particular concern. | UN | وإن كشف النقاب عن الأنشطة النووية السرية يثير قلقا خاصا. |
New threats have emerged, the tragic consequences of international terrorism have become clear, and clandestine nuclear activities have surfaced. | UN | ظهرت تحديات جديدة، وأصبحت العواقب المأساوية للإرهاب الدولي واضحة، وبرزت الأنشطة النووية السرية. |
Second, a special committee of the IAEA Board of Governors could be created to focus on safeguards and report clandestine nuclear activity to the Security Council. | UN | والمقترح الثاني هو إنشاء لجنة خاصة من أعضاء مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية تركز على الضمانات وتقدم إلى مجلس الأمن تقارير عن الأنشطة النووية السرية. |
Israel's clandestine nuclear activities seriously threaten regional peace and security and endanger the non-proliferation regime. | UN | وتشكل الأنشطة النووية السرية لإسرائيل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الإقليميين، كما تعرض نظام عدم الانتشار للخطر. |
The International Atomic Energy Agency (IAEA) must have the tools and authority it needs to detect clandestine nuclear activities and properly address non-compliance cases. | UN | ويجب أن يكون لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية الأدوات والسلطة التي تحتاجها لرصد الأنشطة النووية السرية ومعالجة حالات عدم الامتثال على نحو سليم. |
The International Atomic Energy Agency's nuclear inspection system must be reinforced, as we press others to adopt strengthened IAEA safeguards designed to detect clandestine nuclear activities. | UN | ويجب تعزيز نظام التفتيش النووي في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ونناشد الآخرين اعتماد ضمانات معززة للوكالة الدولية للطاقة الذرية قصد كشف الأنشطة النووية السرية. |
France would continue to assist IAEA, specifically through its safeguards support programme, by making its expertise available and by helping to develop technologies for the detection of clandestine nuclear activities. | UN | وستواصل فرنسا مساعدة الوكالة، وعلى وجه التحديد عن طريق برنامجها لدعم الضمانات، وذلك بإتاحة خبرتها الفنية والمساعدة في تطوير تكنولوجيات للكشف عن الأنشطة النووية السرية. |
France would continue to assist IAEA, specifically through its safeguards support programme, by making its expertise available and by helping to develop technologies for the detection of clandestine nuclear activities. | UN | وستواصل فرنسا مساعدة الوكالة، وعلى وجه التحديد عن طريق برنامجها لدعم الضمانات، وذلك بإتاحة خبرتها الفنية والمساعدة في تطوير تكنولوجيات للكشف عن الأنشطة النووية السرية. |
clandestine nuclear activities and traffic have brought to the surface the risks that possession of the complete nuclear fuel cycle could entail. | UN | وأظهرت الأنشطة النووية السرية والاتجار غير المشروع بالمواد النووية المخاطر التي قد تنتج عن امتلاك دورة الوقود النووي الكاملة. |
clandestine nuclear activities by States parties and the development of nuclear military capability by non-parties weakened the Treaty and were detrimental to disarmament. | UN | وأشار إلى أن الأنشطة النووية السرية من قبل الدول الأطراف وتطوير القدرات العسكرية النووية من قبل غير الأطراف يؤديان إلى إضعاف المعاهدة ويضران بنـزع السلاح. |
clandestine nuclear activities by States parties and the development of nuclear military capability by non-parties weakened the Treaty and were detrimental to disarmament. | UN | وأشار إلى أن الأنشطة النووية السرية من قبل الدول الأطراف وتطوير القدرات العسكرية النووية من قبل غير الأطراف يؤديان إلى إضعاف المعاهدة ويضران بنـزع السلاح. |
20. The IAEA capability to verify declared nuclear activities and especially to detect and deter clandestine nuclear activities should be further enhanced. | UN | 20- وينبغي تعزيز قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على التحقق من الأنشطة النووية المعلن عنها، وخاصة على كشف الأنشطة النووية السرية ومنعها. |
Yet the Summary recounts Iran's promises favorably and uses " States Parties " in the context of a positive reference to Iran - but attributes concerns about Iran's clandestine nuclear activities only to " some States Parties. " | UN | ومع ذلك، فإن الموجـز يسـرد الوعود الإيرانية بصورة مواتيـة ويستخدم تعبير " الدول الأطراف " في سياق إشـارة إيجابية إلى إيران - لكنـه يـُـسند الانشغالات بشأن الأنشطة النووية السرية الإيرانيـة إلى " بعض الدول الأطراف " . |
By the Act of 1 August 2001 ratifying the Additional Protocol on the strengthening of the non-proliferation of nuclear weapons designed to detect clandestine nuclear activities, Luxembourg ratified the above Protocol, which it hopes will become a condition for nuclear exports in the framework of the Nuclear Suppliers Group. | UN | وقد صدقت لكسمبرغ بموجب " القانون المؤرخ 1 آب/أغسطس 2001 الذي يقر البروتوكول الإضافي المتعلق بتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية والهادف إلى الكشف عن الأنشطة النووية السرية " على هذا البروتوكول وتأمل في أن يصبح ذلك شرطا يطبق على صادرات المواد النووية في إطار مجموعة موردي المواد النووية. |
9. The existing system of IAEA safeguards must be strengthened and the Agency's ability to detect clandestine nuclear activity enhanced in order to address successfully the proliferation challenges that lay ahead. | UN | 9 - ويجب تعزيز نظام الضمانات الحالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتحسين قدرة الوكالة على اكتشاف الأنشطة النووية السرية بما يمكنها من التصدي بنجاح للتحديات المقبلة لعملية الانتشار. |