ويكيبيديا

    "الأنشطة النووية السلمية وعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peaceful nuclear activities and
        
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 93 - وأكد الوزراء مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of the IAEA. UN 7 - وأكد الوزراء مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To reaffirm the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of IAEA. UN إعادة التأكيد على حُرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بهجوم على مرافق نووية سلمية - - شغَّالة أو قيد التشييد - - يمثل خطراً عظيماً على البشر والبيئة، ويشكل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي ولمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To reaffirm the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of IAEA. UN إعادة التأكيد على حُرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بهجوم على مرافق نووية سلمية - - شغَّالة أو قيد التشييد - - يمثل خطراً عظيماً على البشر والبيئة، ويشكل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي ولمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده وأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 128 - وأكد الوزراء مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم على المرافق النووية المخصصة للأغراض السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    192. The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 192- وأعاد الوزراء التأكيد على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يشكل خطراً كبيراً على حياة البشر وبيئتهم، وانتهاكاً جسيماً للقانون الدولي ولمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده واللوائح التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 99 - وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    7. The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of the IAEA. UN 7 - وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 30 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة ويمثل خرقا خطيرا للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Heads of State and Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 137- وأكد الرؤساء مجدداً على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم على المرافق النووية المخصصة للأغراض السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطراً كبيراً على الإنسان والبيئة ويمثل خرقاً خطيراً للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    99. The Heads of State or Government reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -operational or under construction- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 99- وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم ضد المرافق النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطراً كبيراً على الإنسان والبيئة ويمثل خرقاً خطيراً للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    7. The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities - operational or under construction - poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the Charter of the United Nations and regulations of the IAEA. UN 7 - وأكد الوزراء مجددا على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم على المنشآت النووية السلمية - العاملة أو قيد التشييد - يمثِّل خطرا كبيرا على الإنسان والبيئة، ويشكل خرقا خطيرا للقانون الدولي، ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده، والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Ministers reaffirmed the inviolability of peaceful nuclear activities and that any attack or threat of attack against peaceful nuclear facilities -- operational or under construction -- poses a great danger to human beings and the environment, and constitutes a grave violation of international law, principles and purposes of the UN Charter and regulations of the IAEA. UN 137 - وأكد الوزراء مجدداً على حرمة الأنشطة النووية السلمية وعلى أن أي هجوم أو تهديد بالهجوم على المرافق النووية المخصصة للأغراض السلمية -العاملة أو قيد التشييد - يمثل خطراً كبيراً على الإنسان والبيئة ويمثل خرقاً خطيراً للقانون الدولي ومبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة والقواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد