ويكيبيديا

    "الأنشطة الوقائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preventive activities
        
    • prevention activities
        
    • preventive interventions
        
    • preventive work
        
    • preventative activities
        
    preventive activities in the operation of centres are carried out by implementing specific, thematic and target group-oriented preventive programmes. UN وتُنفَّذ الأنشطة الوقائية في إطار عمل المراكز عن طريق تنفيذ برامج وقائية محددة ومواضيعية تستهدف فئات معينة.
    Addressing the risk of fraud through enhanced preventive activities UN التصدي لمخاطر الغش من خلال تعزيز الأنشطة الوقائية
    Anti-terrorist concerns should not drive preventive activities. UN وينبغي ألا تكون الشواغل المتعلقة بمكافحة الإرهاب هي التي تدفع الأنشطة الوقائية.
    prevention activities and research programmes were slow to start, but they have resulted in some of the most remarkable success stories in the history of biomedical research. UN وشاب بداية الأنشطة الوقائية وبرامج البحث البطء، لكنها أسفرت عن بعض من أبرز قصص النجاح في تاريخ بحوث الطب الحيوي.
    The family and the community at large should be involved in order to reinforce the information that is communicated to young people in the context of prevention activities. UN وينبغي اشراك الأسرة والمجتمع عموما من أجل تعزيز ما ينقل الى الشباب من معلومات في سياق الأنشطة الوقائية.
    Trafficking and protecting the rights of trafficked persons: cooperation with the Council of Europe for preventive activities UN الاتجار وحماية حقوق الأشخاص المتجر بهم: التعاون مع مجلس أوروبا في مجال الأنشطة الوقائية
    The money derived from fines shall be used for the preventive activities referred to in Article 5 of this Law. UN تستخدم الأموال المتأتية من الغرامات لتنفيذ الأنشطة الوقائية المشار إليها في المادة 5 من هذا القانون.
    Training represented 61 per cent of the preventive activities, with 2,134 staff reached. UN وكان جانب التدريب يمثل 61 في المائة من الأنشطة الوقائية حيث جرى التعامل خلاله مع 134 2 موظفا.
    They also emphasized the importance of promoting preventive activities among youth, encouraging the use of social networks to broadcast the message further. UN وأكدت أيضا أهمية تعزيز الأنشطة الوقائية بين الشباب، والتشجيع على استخدام الشبكات المجتمعية للتوسع في نشر الرسالة.
    The Inspectorate examines complaints of persons and is involved in preventive activities. UN وتنظر المفتشية في شكاوى الأفراد وتشارك في الأنشطة الوقائية.
    Having learned this, we realized that preventive activities and the protection of these groups in the reporting period required the collaboration of a number of institutions. UN وبعد معرفة ذلك أدركنا أن الأنشطة الوقائية والحماية لهذه المجموعات أثناء فترة التقرير تتطلّب تعاون عدد من المؤسسات.
    preventive activities for persons with disabilities UN الأنشطة الوقائية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة
    They also emphasized the importance of promoting preventive activities among youth, encouraging the use of social networks to broadcast the message further. UN وأكدت أيضا أهمية تعزيز الأنشطة الوقائية بين الشباب، والتشجيع على استخدام الشبكات المجتمعية للتوسع في نشر الرسالة.
    :: increasing the number of preventive activities in the field of reproductive health, targeting the entire population and every age-group; UN :: زيادة عدد الأنشطة الوقائية في مجال الصحة الإنجابية، مع استهداف جميع السكان وكل الفئات العمرية؛
    Individually targeted prevention and assistance; Participation in preventive activities UN خدمات الوقاية والمساعدة المقدمتان للأفراد؛ المشاركة في الأنشطة الوقائية
    We have also started prevention activities directed at men who have sex with men. UN ولقد بدأنا أيضا منع ممارسة الأنشطة الوقائية الموجهة نحو الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال.
    He/she would also be responsible for making recommendations on possible United Nations prevention activities, especially on the issue of minorities, democratic governance and consolidation of the rule of law. UN وسيكون مسؤولا أيضا عن تقديم التوصيات بشأن الأنشطة الوقائية التي يمكن أن تضطلع بها الأمم المتحدة، ولا سيما بخصوص مسائل الأقليات، والحكم الديمقراطي، وتوطيد سيادة القانون.
    The centres also sponsor prevention activities at the local level, through their outreach programmes. UN وتعزز المراكز أيضا الأنشطة الوقائية على المستوى المحلي انطلاقا من مجال التعزيز.
    prevention activities for women were funded from the regular budget and from foreign donors. UN وتُمول الأنشطة الوقائية التي تستفيد منها المرأة من الميزانية العادية ومن مانحين أجانب.
    All regions: evaluation of various prevention activities UN كل المناطق: تقييم الأنشطة الوقائية المختلفة
    In time, we will have a host of new preventive interventions to help people decrease their disease risks. UN وبمرور الوقت، سيكون لدينا مجموعة من الأنشطة الوقائية الجديدة التي تساعد الأشخاص على الحد من مخاطر الإصابة بالأمراض.
    The section aims to inform professionals and municipalities in organising preventive work through their well-being strategies and safety plans. UN وتهدف هذه الصفحة لإرشاد الأخصائيين، والبلديات عند تنظيم الأنشطة الوقائية في إطار استراتيجياتها المتصلة بتحقيق الرفاه وخططها الهادفة لتوفير السلامة.
    Enhancing preventative activities to help States to address conditions conducive to the spread of terrorism UN تعزيز الأنشطة الوقائية لمساعدة الدول على معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد