ويكيبيديا

    "الأنشطة دعما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities in support
        
    DSW participates in far too many activities in support of the MDGs to detail them all here. UN تشارك المؤسسة في عدد كبير جدا من الأنشطة دعما للأهداف الإنمائية للألفية بحيث لا يتسع المجال لإيراد تفاصيلها جميعا.
    From 2005 to 2008, the Centre supported a number of activities in support of United Nations development goals. UN خلال الفترة من 2005-2008، قام المركز بالإنفاق على عددٍ من الأنشطة دعما للأهداف الإنمائية للأمم المتحدة.
    The Government of Uzbekistan conducts a range of activities in support of socially vulnerable families, and large families who need assistance. UN وتقوم حكومة أوزبكستان بطائفة من الأنشطة دعما للأسر الضعيفة اجتماعيا، والأسر الكبيرة التي تحتاج إلى المساعدة.
    Under the joint work plan, the two offices implement a range of activities in support of the human rights of women and the mainstreaming of gender perspectives in all human rights activities. UN وفي إطار هذه الخطة، تنفذ الهيئتان مجموعة من الأنشطة دعما لحقوق الإنسان للمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة حقوق الإنسان.
    In addition, the Treaty and Legal Affairs Branch of the Division for Treaty Affairs carries out some activities in support of the Fund of UNDCP, such as the review of the legal aspects of project documents and agreements. UN واضافة إلى ذلك، يضطلع فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية التابع لشعبة شؤون المعاهدات ببعض الأنشطة دعما لصندوق اليوندسيب، مثل استعراض الجوانب القانونية لوثائق المشاريع واتفاقاتها.
    The United Nations Information Centres would implement the activities in support of the campaign's communications goals, both nationally and subregionally in Africa. UN وستقوم مراكز الأمم المتحدة للإعلام بتنفيذ الأنشطة دعما لأهداف الحملة في مجال الاتصالات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في أفريقيا.
    The CEN coordinates the work of 10 national issue-based caucuses that carry out a variety of activities in support of sustainable development. UN تقوم الشبكة الكندية البيئية بتنسيق عمل 10 تجمعات وطنية معنية بمواضيع محددة تضطلع بطائفة من الأنشطة دعما للتنمية المستدامة.
    Various activities in support of Roma women had been implemented in the framework of the Decade of Roma Inclusion, 2005-2015, an international initiative in which the Czech Government was participating, including training events and cooperation with NGOs in projects relating to gender mainstreaming and Roma women. UN ويتم تنفيذ مختلف الأنشطة دعما لنساء الروما في إطار عقد إدراج الروما في المجتمع، 2005-2015، والمبادرات الدولية التي تشارك فيها الحكومة التشيكية، بما في ذلك المناسبات التدريبية والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في المشاريع المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ونساء الروما.
    91. During the period under review, the ILO Arab regional office undertook a series of activities in support and assistance to Palestinian women: UN 91 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قام المكتب الإقليمي العربي التابع لمنظمة العمل الدولية بسلسلة من الأنشطة دعما للمرأة الفلسطينية ومساعدة لها:
    It encouraged the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure that appropriate arrangements are made and budgetary resources provided to continue and further extend activities in support of national institutions, and invited Governments to contribute additional, earmarked funds to the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights for that purpose. UN كما شجعت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على كفالة اتخاذ ترتيبات مناسبة وتوفير موارد في الميزانية لمواصلة وزيادة توسيع نطاق الأنشطة دعما للمؤسسات الوطنية؛ ودعت الحكومات إلى التبرع بأموال إضافية تُخصص لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان تحقيقا لهذا الغرض.
    48. ECA has undertaken a number of activities in support of the goals articulated in various HIV/AIDS forums. UN 48 - اضطلعت اللجنة بعدد من الأنشطة دعما للأهداف التي أُعرب عنها في مختلف المنتديات التي نُظمت عن موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (c) United Nations entities mobilize sufficient resources to fund activities in support of NEPAD. UN (ج) أن تحشد كيانات الأمم المتحدة موارد كافية لتمويل الأنشطة دعما للشراكة الجديدة.
    IFAD also carried out a number of activities in support of indigenous women, including supporting the first Global Gathering of Women Pastoralists, in Gujarat, India, in November 2010. UN واضطلع الصندوق أيضا بعدد من الأنشطة دعما لنساء الشعوب الأصلية، بما في ذلك دعم التجمع العالمي الأول للراعيات الذي عقد في غوجارات، الهند، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    - to ensure the protection of United Nations personnel, facilities, installations and equipment, as well as the security and freedom of movement of ONUB's personnel, and to coordinate and conduct, as appropriate, mine action activities in support of its mandate; UN - كفالة حماية الأفراد التابعين للأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها، فضلا عن أمن وحرية تنقل أفراد عملية الأمم المتحدة في بوروندي، والقيام، حسب الاقتضاء، بتنسيق الأنشطة في مجال العمل المتعلق بالألغام والاضطلاع بتلك الأنشطة دعما لولايتها؛
    - to ensure the protection of United Nations personnel, facilities, installations and equipment, as well as the security and freedom of movement of ONUB's personnel, and to coordinate and conduct, as appropriate, mine action activities in support of its mandate; UN - كفالة حماية الأفراد التابعين للأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها، فضلا عن أمن وحرية تنقل أفراد عملية الأمم المتحدة في بوروندي، والقيام، حسب الاقتضاء، بتنسيق الأنشطة في مجال العمل المتعلق بالألغام والاضطلاع بتلك الأنشطة دعما لولايتها؛
    10. During the year 2014, the members of the Inter-Agency and Expert Group and the Statistics Division carried out many activities in support of the formulation of the sustainable development goals and the post-2015 development agenda, including contributions to the preparation of a compendium of 29 statistical notes as inputs to the deliberations of Member States on the sustainable development goals. UN ١٠ - خلال عام 2014، نفذ أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء وشعبة الإحصاءات العديد من الأنشطة دعما لصياغة أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الإسهام في إعداد موجز يتألف من 29 مذكرة إحصائية لتكون بمثابة مدخلات لمداولات الدول الأعضاء بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    (d) Creating a global network: with the support and encouragement of the United Nations Academic Impact, its members and partners have undertaken numerous activities in support of the Organization and its goals, thus creating a vast chain of interrelated partnerships, including: UN (د) إقامة شبكة عالمية: بدعم وتشجيع من مبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي، اضطلع أعضاء المبادرة وشركاؤها بالعديد من الأنشطة دعما للمنظمة وأهدافها وبذلك أقيمت مجموعة واسعة من الشراكات المترابطة منها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد