ويكيبيديا

    "الأنشطة في هذا المجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities in this area
        
    • activities in this field
        
    • activities in that area
        
    • activities in the area
        
    • relevant activities
        
    • activities in that field
        
    • activities in this respect
        
    • activities in this sphere
        
    • activities within this area
        
    • of activities in
        
    This is one reason that there is a need for international and national coordination of activities in this area. UN وهو ما يعد من الأسباب التي تدعو إلى تنسيق الأنشطة في هذا المجال على الصعيدين الدولي والوطني.
    Arguments used to justify the rejection of coordinated activities in this area are well known and unconvincing. UN والحجج التي تساق لتبرير رفض تنسيق الأنشطة في هذا المجال معروفة جيدا وغير مقنعة.
    With regard to strengthening the regulation of activities in this area in the Democratic Republic of the Congo: UN وفيما يتعلق بدعم تنظيم الأنشطة في هذا المجال في جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and non-governmental organizations are carrying out a number of activities in this field. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات والمنظمات غير الحكومية تنفذ عددا من اﻷنشطة في هذا المجال.
    Gabon and the Philippines are intensifying activities in this area. UN وتكثف غابون والفلبين الأنشطة في هذا المجال.
    ESCAP members at the session felt that information and communication technologies were central to the creation of a global knowledge-based economy and mandated the Commission to strengthen the activities in this area. UN وشعر أعضاء اللجنة في الدورة بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لها دور مركزي في إيجاد اقتصاد عالمي يقوم على المعرفة وفوضوا اللجنة بالقيام بما يلزم لتعزيز الأنشطة في هذا المجال.
    All CSTs carry out a number of activities in this area, such as training. UN فالأفرقة جميعها تنفذ عددا من الأنشطة في هذا المجال مثل التدريب.
    In our country as a whole, activities in this area have been intensified. UN وجرى تكثيف الأنشطة في هذا المجال في بلدنا برمته.
    It was also stressed by some delegations that given the importance and wide scope of the activities in this area, an annual review of the item was considered necessary. UN كما شدد عدد من الوفود على ضرورة إجراء استعراض سنوي للبند نظرا لأهمية الأنشطة في هذا المجال واتساق نطاقها.
    Further activities in this area are under preparation. UN ويجري الإعداد للاضطلاع بمزيد من الأنشطة في هذا المجال.
    All activities in this area are undertaken in accordance with the standards and principles of the United Nations' International Mine Action Standards (IMAS). UN ويضطلع بجميع الأنشطة في هذا المجال وفقاً لمعايير ومبادئ الأمم المتحدة الدولية لمكافحة الألغام.
    However, EIT countries noted that activities in this area were insufficient. UN بيد أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أشارت إلى أن الأنشطة في هذا المجال غير كافية.
    activities in this area contribute in particular to the implementation of the objectives on governance, on knowledge and information and on capacitybuilding and technical cooperation. UN وتساهم الأنشطة في هذا المجال على وجه الخصوص في تنفيذ الأهداف المتعلقة بالحوكمة والمعرفة والمعلومات وبناء القدرات والتعاون التقني.
    The Ethiopian Federal Police Commission, which has been designated by the Government as a coordinating agency on small arms and light weapons, has carried out a number of activities in this area. UN وقد قامت لجنة الشرطة الاتحادية الإثيوبية، التي عينتها الحكومة وكالة للتنسيق بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بعدد من الأنشطة في هذا المجال.
    activities in this area will also help to strengthen national capacity for conducting the 2010 world programme of population and housing censuses. UN وستركز الأنشطة في هذا المجال أيضا على تعزيز القدرة الوطنية على القيام بالبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    In my opinion, under these circumstances, the United Nations could become a chief coordinator of activities in this field. UN وأرى أنه يمكن لﻷمم المتحدة، في ظل هذه الظروف، أن تترأس منسقي اﻷنشطة في هذا المجال.
    In this context, it was reiterated that “the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) sets out the overall legal framework within which all activities in this field must be considered”.1 UN وفي هذا الصدد، تم التأكيد مجددا على أن " اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار تحدد اﻹطار القانوني العام الذي ينبغي أن ينظر ضمنه في كافة اﻷنشطة في هذا المجال " )١(.
    activities in that area focused on raising awareness of rights; promoting gender equality and upholding the rights of women and girls, including land rights; expanding legal services for poor and marginalized communities; and using the law to advance the right to health. UN وتركز الأنشطة في هذا المجال على رفع مستوى الوعي بالحقوق، وتعزيز المساواة بين الجنسين والحفاظ على حقوق النساء والفتيات، بما في ذلك الحقوق في الأراضي، وتوسيع نطاق الخدمات القانونية المقدمة إلى المجتمعات الفقيرة والمهمشة، واستخدام القانون لتعزيز الحق في الصحة.
    One of the key drivers of that activity is the fact that a robust legal and jurisdictional framework exists for the regulation of activities in the area. UN وأحد المحركات الأساسية لذلك النشاط هي وجود إطار قانوني وقضائي متين لتنظيم الأنشطة في هذا المجال.
    20. Takes note of the establishment of the African Institute of International Law, dedicated to offering higher learning and research in international law needed for the development of Africa and encourages the Codification Division of the Office of Legal Affairs to cooperate with the Institute in the implementation of the relevant activities under the Programme of Assistance; UN 20 - تحيط علما بإنشاء المعهد الأفريقي للقانون الدولي المكرس لتوفير التعليم العالي والبحث في القانون الدولي اللازمين لتنمية أفريقيا، وتشجع شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على التعاون مع المعهد في تنفيذ الأنشطة في هذا المجال في إطار برنامج المساعدة؛
    activities in that field included the following: UN وقد اشتملت الأنشطة في هذا المجال على ما يلي:
    The Committee also notes that activities in this respect are gaining momentum with the election period under way, government and municipal structures being reestablished and the security situation stabilizing. UN وتلاحظ أيضا أن الأنشطة في هذا المجال تكتسب زخما مع تنظيم الانتخابات وإعادة تشكيل الهياكل الحكومية والبلدية واستقرار الوضع الأمني.
    That formula would have the advantage of coordinating activities in this sphere and of combining effectiveness with lowered operating costs. UN وسوف تكون لهذه الصيغة ميزة تنسيق اﻷنشطة في هذا المجال والجمع بين الفعالية وخفض تكاليف التشغيل.
    The UNDP `Eight Point Agenda for Women's Empowerment'and `Gender Equality in Crisis Prevention and Recovery'will guide the activities within this area. UN وستسترشد الأنشطة في هذا المجال بخطة الثماني نقاط لتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في مجال منع الأزمات والانتعاش لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد