In addition, transitional measures would be needed to provide active peacekeeping missions with sufficient cash to cover their operating expenses from the date of consolidation until the receipt of new assessments. | UN | وعلاوة على ذلك، سيحتاج الأمر إلى تدابير انتقالية لتوفير النقدية الكافية لبعثات حفظ السلام الجارية لتغطية النفقات التشغيلية من تاريخ الإدماج حتى تلقي الأنصبة المقررة الجديدة. |
30. Throughout the period of the dissolution of the former Yugoslavia and subsequently there were a number of new assessments issued for various accounts. | UN | 30 - وطيلة فترة تفكك يوغوسلافيا السابقة وما تلاها، صدر عدد من الأنصبة المقررة الجديدة لحسابات مختلفة. |
new assessments of over $2.5 billion had been issued by that date, including assessments of $444 million issued on 27 April 2007. | UN | فقد صدرت الأنصبة المقررة الجديدة التي تزيد عن 2.5 بليون دولار قبل ذلك التاريخ، بما في ذلك صدور أنصبة مقررة بمبلغ 444 مليون دولار في 27 نيسان/أبريل 2007. |
By that date, new assessments totalling over $2.5 billion had been issued, against which contributions of over $2.8 billion had been received, thereby reducing the amount outstanding from over $1.8 billion to over $1.6 billion. | UN | فبحلول هذا التاريخ، جاوز مجموع ما صدر من الأنصبة المقررة الجديدة 2.5 بليون دولار، وسددت اشتراكات تزيد على 2.8 بليون دولار، مما خفض المبلغ غير المسدد من أكثر من 1.8 بليون دولار إلى ما يزيد عن 1.6 بليون دولار. |
Against new assessments of over $3.3 billion by that date, contributions of over $3.9 billion had been received, reducing the amount outstanding from over $1.8 billion to under $1.3 billion. | UN | ومقابل الأنصبة المقررة الجديدة التي زادت على 3.3 من بلايين الدولارات في ذلك التاريخ، وردت مساهمات تربو على 3.9 من بلايين الدولارات، مما قلل المبلغ المستحق السداد من أكثر من 1.8 بليون دولار إلى أقل من 1.3 بليون دولار. |
Taking into account the concerns of Member States regarding new assessments, this mechanism would allow for the funding of the premiums while minimizing new assessments on Member States by allowing the use of unencumbered balances and other income and adjustments of peacekeeping operations. | UN | ومع مراعاة شواغل الدول الأعضاء بشأن الأنصبة المقررة الجديدة، ستتيح هذه الآلية تمويل العلاوات مع التقليل إلى أدنى حد من مقدار الأنصبة المقررة الجديدة على الدول الأعضاء عن طريق السماح باستخدام الأرصدة الحرة والإيرادات والتسويات الأخرى المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
9. new assessments for 2012 of $2.4 billion, together with the unpaid balance of $454 million at 31 December 2011, resulted in total assessments payable of $2.9 billion. | UN | 9 - ونتج عن الأنصبة المقررة الجديدة لعام 2012 وقدرها 2.4 بليون دولار، إلى جانب الرصيد غير المسدد البالغ 454 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ما مجموعه 2.9 بليون دولار من الأنصبة المقررة المستحقة الدفع. |
Against new assessments of over $1.6 billion by 10 May 2011, contributions of over $2.4 billion had been received, reducing the amount outstanding from over $2.4 billion at the end of 2010 to about $1.7 billion. | UN | ومقابل الأنصبة المقررة الجديدة التي زادت على 1.6 بليون دولار بحلول 10 أيار/مايو 2011، وردت مساهمات تربو على 2.4 بليون دولار، مما قلل المبلغ المستحق السداد من أكثر من 2.4 بليون دولار في نهاية عام 2010 إلى نحو 1.7 بليون دولار. |