ويكيبيديا

    "الأنصبة المقررة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations assessed contributions
        
    • United Nations scale of assessments
        
    • assessments of the United Nations
        
    • assessed contributions to the United Nations
        
    • under the United Nations scale
        
    • United Nations assessment scale
        
    • United Nations-assessed contributions
        
    This option would be financed through United Nations assessed contributions. UN ويُتوخى تمويل هذا الخيار من خلال الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Funding from United Nations assessed contributions would spread the financial burden, and provide predictable financing that enables forward planning. UN فمن شأن التمويل من الأنصبة المقررة للأمم المتحدة أن يكفل توزيع العبء المالي، ويوفر تمويلاً يمكن التنبؤ به مما يمكن من التخطيط المسبق.
    In the case of AMIS and the African Union Mission in Somalia (AMISOM) voluntary financing was supplemented by United Nations support packages funded through United Nations assessed contributions. UN وفي حالة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، استُكملت التبرعات بمجموعات تدابير الدعم التابعة للأمم المتحدة التي تموَّل عن طريق الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Outline of the methodology used for the preparation of the United Nations scale of assessments for the period 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    Decides that, for the first financial period of the International Criminal Court, it will adopt the respective scales of assessments of the United Nations applicable for the period 2002-2003, with adjustments to take into account the difference in membership between the United Nations and the Assembly of States Parties to the Rome Statute, in accordance with the principles upon which the scale of the United Nations is based. UN تقرر أن تعتمد، للفترة المالية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية، كلا من جداول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة المطبقة للفترة 2002-2003، مع إدخال تعديلات تراعي الاختلاف في العضوية بين الأمم المتحدة وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، وفقا للمبادئ التي يستند إليها جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    The delegation opposed any mixing of assessed contributions to the United Nations with voluntary contributions to funds and programmes such as UNDP. UN ويعارض الوفد وجود أي خلط بين اﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة والتبرعات للصناديق الاستئمانية والبرامج مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    States that are not States Parties but that have accepted the invitation to take part in the meetings share in the costs to the extent of their respective rates of assessment under the United Nations scale of assessments. UN أما الدول التي ليست من الأطراف وقبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    Recognizing that regional organizations have the responsibility in securing human, financial, logistical and other resources for their organizations, including by obtaining contributions from their members and soliciting contributions from donors to fund their operations, and recognizing the challenges in accessing United Nations assessed contributions for funding regional organizations, UN وإذ يسلم بأن المنظمات الإقليمية مسؤولة عن تأمين الموارد البشرية والمالية واللوجستية وغيرها لمنظماتها، بطرق عدة منها الحصول على مساهمات من أعضائها وطلب المساهمات من الجهات المانحة لتمويل عملياتها، وإذ يسلم بالتحديات التي تعترض استخدام الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لتمويل المنظمات الإقليمية،
    37. The use of United Nations assessed contributions would underline the political support of the Security Council for peacekeeping operations conducted by a regional organization. UN 37 - ومن شأن استخدام الأنصبة المقررة للأمم المتحدة أن يبرز الدعم السياسي الذي يقدمه مجلس الأمن لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها منظمة إقليمية.
    43. The African Union Peace and Security Council, in a press statement dated 15 October 2009, reiterated its call for the United Nations to consider the possibility of authorizing the use of United Nations assessed contributions for African Union peace support operations authorized by the Security Council. UN 43 - وقد كرر مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في بيان صحفي صدر في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009، دعوته للأمم المتحدة للنظر في إمكانية الإذن باستخدام الأنصبة المقررة للأمم المتحدة في عمليات دعم السلام التي يأذن مجلس الأمن للاتحاد الأفريقي الاضطلاع بها.
    The African Union would like to express its utmost appreciation for the Secretary-General's intention to advocate for a support package for MISCA troops that would include direct logistic support, as well as reimbursement for heavy equipment, funded from the United Nations assessed contributions. UN يود الاتحاد الأفريقي أن يعرب عن بالغ تقديره لاعتزام الأمين العام الدعوة إلى تخصيص مجموعة من تدابير الدعم لفائدة قوات بعثة الدعم الدولية تتضمن دعما لوجستيا مباشرا، وكذلك سداد تكاليف المعدات الثقيلة، بتمويل من الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    The Assembly of the African Union reiterated its call to the Security Council to provide greater support to AMISOM and fully assume its responsibilities towards Somalia, including the provision of funding through United Nations assessed contributions for the payment of troop allowances and reimbursement for contingent-owned equipment. UN وكرر مؤتمر الاتحاد الأفريقي دعوته إلى مجلس الأمن لتوفير المزيد من الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والاضطلاع بمسؤولياته الكاملة إزاء الصومال، بما في ذلك توفير التمويل عن طريق الأنصبة المقررة للأمم المتحدة من أجل دفع بدلات القوات وسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    If there were participation in an extraterritorial Somali court by United Nations-selected judges or prosecutors, it would be for Member States to determine whether the costs associated with the international component of such court should be met from voluntary contributions, or from United Nations assessed contributions. UN وإذا شارك قضاة أو مدعون عامون مختارون من الأمم المتحدة في محكمة خارجية، فسيترك للدول الأعضاء تحديد ما إذا كان ينبغي تسديد تلك التكاليف المرتبطة بالعنصر الدولي للمحكمة من التبرعات أو من الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    81. In this regard, I urge Council Members to consider all possible approaches to ensure sustainable and predictable funding for AMISOM operations, whether or not under United Nations assessed contributions. UN 81 - وفي هذا الصدد، أحث أعضاء المجلس على النظر في كل النهج الممكنة لكفالة تمويل مستدام يمكن التنبؤ به لعمليات البعثة، سواء في إطار الأنصبة المقررة للأمم المتحدة أو خارج إطارها.
    The cash budget of $729.3 million for 2014 includes funding of $29.9 million from United Nations assessed contributions to cover the cost of 150 international posts funded from the regular budget for the biennium 2014-2015. UN وتشمل الميزانية النقدية لعام 2014 البالغة 729.3 مليون دولار تمويلا قدره 29.9 مليون دولار مستمدا من الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لتغطية تكاليف 150 وظيفة دولية ممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015.
    9. With the exception of funding of $44 million from the United Nations assessed contributions appropriation (regular budget) and miscellaneous income, UNHCR operations are funded entirely from voluntary contributions. UN 9 - وباستثناء الأموال المتأتية من اعتماد الأنصبة المقررة للأمم المتحدة (الميزانية العادية) وقدره 44 مليون دولار ومن الإيرادات المتنوعة، تموّل عمليات المفوضية بالكامل من مبالغ التبرعات.
    United Nations scale of assessments for 2009 UN جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لعام 2009
    United Nations scale of assessments for 2009 UN جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لعام 2009
    Decides that, for the first financial period of the International Criminal Court, it will adopt the respective scales of assessments of the United Nations applicable for the period 2002-2003, with adjustments to take into account the difference in membership between the United Nations and the Assembly of States Parties to the Rome Statute, in accordance with the principles upon which the scale of the United Nations is based. UN تقرر أن تعتمد، للفترة المالية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية، كلا من جداول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة المطبقة للفترة 2002-2003، مع إدخال تعديلات تراعي الاختلاف في العضوية بين الأمم المتحدة وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، وفقا للمبادئ التي يستند إليها جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    121. The Special Commission is not financed from assessed contributions to the United Nations. UN ١٢١ - لا تمول اللجنة الخاصة من اﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة.
    States which are not States parties to the Convention and which accept the invitation to take part in the meeting will share in the costs to the extent of their respective rates of assessment under the United Nations scale. UN أما الدول التي ليست من الأطراف وقبلت الدعوة إلى المشاركة في الاجتماعات فتساهم في هذه التكاليف بقدر حصتها المحددة في جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة.
    The costs of the Review Conference, including the session of the Preparatory Committee, will be met by the States Parties to the Convention participating in the Review Conference in accordance with the United Nations assessment scale prorated to take into account differences between the United Nations membership and the number of States Parties participating in the Conference. UN تغطي الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي بما فيها تكاليف دورة اللجنة التحضيرية، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة المنقح لوضع الفروق بين العضوية في الأمم المتحدة وعدد الدول الأطراف المشارِكة في المؤتمر في الاعتبار.
    The challenge lies in the question that when the Security Council authorizes a peacekeeping mission to be undertaken by the African Union, whether or not it should be funded from United Nations-assessed contributions. UN ويكمن التحدي في مسألة ما إذا كان ينبغي أم لا توفير التمويل من الأنصبة المقررة للأمم المتحدة عندما يأذن مجلس الأمن ببعثة لحفظ السلام ليضطلع بها الاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد