The Organization takes fully into account the different educational systems of Member States and does not consider any system as standard. | UN | تُراعي المنظمة تماما اختلاف الأنظمة التعليمية في الدول الأعضاء ولا تعتبر أي نظام كمعيار. |
:: An educational system that is the equal of the most outstanding international educational systems and will equip citizens with the wherewithal to meet their needs and the needs of Qatari society. | UN | :: نظام تعليمي يرقى إلى مستوى الأنظمة التعليمية العالمية المتميزة، ويزود المواطنين بما يفي بحاجاتهم وحاجات المجتمع القطري. |
Hence, ensuring education must be an important part of any humanitarian response to post-conflict and emergency situations, including the establishment of safe learning spaces and the use of innovative solutions to restore educational systems. | UN | ولذلك، فإن توفير التعليم جزء هام من أي استجابة إنسانية جيدة لحالات ما بعد النزاع وحالات الطوارئ، ومن ذلك إنشاء أماكن آمنة للتعلم، واستخدام حلول مبتكرة لإصلاح الأنظمة التعليمية. |
Information on mine risk education programs and integration with national education systems. | UN | `6` معلومات عن برامج التوعية بمخاطر الألغام وإدماجها في الأنظمة التعليمية الوطنية. |
The education systems are still struggling with major resource constraints including, shortage of trained teachers. | UN | ولا تزال الأنظمة التعليمية تعاني من نقص هائل في الموارد بما في ذلك نقص المعلمين المدربين. |
The conferences held in Jomtien in 1990 and Dakar in 2000 have stressed the need for greater civil society involvement in the administration of education systems. | UN | وشدد المؤتمران اللذان عُقدا في جومتيان في عام 1990 وفي داكار عام 2000 على ضرورة زيادة مشاركة المجتمع المدني في إدارة الأنظمة التعليمية. |
A participant from Bangladesh commented that " educational systems can't remove [the] unemployment problem. | UN | وقد علَّق أحد المشاركين من بنغلاديش قائلا " إن الأنظمة التعليمية لا يمكن أن تزيل مشكلة البطالة. |
These cultural patterns are derived from a patriarchal system and are often enforced and perpetuated in future career choices by family, educational systems and the media. | UN | وتستمد هذه الأنماط السياسية من النظام الأبوي وغالبا ما تفرض نفسها على الخيارات الوظيفية المقبلة للأسرة وعلى الأنظمة التعليمية ووسائط الإعلام وتطيل أمد هذه الخيارات. |
In that context, particular emphasis should be placed on the improvement of educational systems in the Non-Self-Governing Territories and the protection and enhancement of the human rights of the populations. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي الاهتمام بشكل خاص بتحسين الأنظمة التعليمية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وحماية وتعزيز حقوق الإنسان للسكان. |
In some countries, the high number of children repeating grades, whether resulting from attendance or performance problems, is a serious drain on the capacity of educational systems. | UN | وفي بعض البلدان، يشكل عدد الأطفال الراسبين، سواء كان ذلك نتيجة لمشاكل تتعلق بالحضور أو الأداء، استنزافا خطيرا لطاقة الأنظمة التعليمية. |
In some countries, the high number of children repeating grades, whether resulting from attendance or performance problems, is a serious drain on the capacity of educational systems. | UN | وفي بعض البلدان، يشكل عدد الأطفال الراسبين، سواء كان ذلك نتيجة لمشاكل تتعلق بالحضور أو الأداء، استنزافا خطيرا لطاقة الأنظمة التعليمية. |
We have also assisted computerization projects aimed at putting contemporary ICT systems into use in educational systems. | UN | ونساعد أيضا في تنفيذ مشاريع حوسبة تهدف إلى إتاحة نظم معاصرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للاستخدام في الأنظمة التعليمية. |
IEA is committed to a cycle of studies in basic school subjects and to additional studies of particular interest to its members, consisting of educational systems in 59 countries. | UN | وهي ملتزمة بدورة من الدراسات في مجال موضوعات مرحلة الأساس، وبدراسات إضافية ذات أهمية خاصة بالنسبة لأعضائها، الذين يتكونون من الأنظمة التعليمية في 59 بلدا. |
17. Many countries provide support to developing countries' educational systems. | UN | 17 - تدعم بلدان كثيرة الأنظمة التعليمية للبلدان النامية. |
Conference of Francophone Ministers of Education (CONFEMEN), 2007, Programme on the Analysis of CONFEMEN education systems (PASEC) report | UN | مؤتمر وزراء التربية في البلدان الناطقة بالفرنسية، 2007، تقرير برنامج تحليل الأنظمة التعليمية |
As already occurs with the pupils, various education systems around the world have begun to incorporate standardized exams in their systems of teaching assessment. | UN | وعلى غرار ما يجري مع التلاميذ، بدأت مختلف الأنظمة التعليمية في العالم في دمج الاختبارات الموحدة في نظم تقييم معلِّميها. |
Developing exchanges of information and experience on issues common to the education systems of the Member States; | UN | تعزيز تبادل المعلومات والتجارب بشأن القضايا المشتركة في الأنظمة التعليمية للدول الأعضاء؛ |
The report called on Member States to work harder to develop inclusive education systems and to remove the barriers faced by vulnerable groups when it comes to participation and success in education, training and employment. | UN | ودعا التقريرُ الدول الأعضاء إلى تعزيز الجهود التي تبذلها في سبيل تطوير الأنظمة التعليمية الشاملة وإزالة الحواجز التي تعيق مشاركة ونجاح الفئات الضعيفة في التعليم والتدريب والعمل. |
This implies improving the available tools and developing new mechanisms which are sensitive to these other aspects, in order to generate knowledge about the state of the education systems. | UN | وهذا ينطوي على تحسين الأدوات المتاحة ووضع آليات جديدة تتميّز بالوعي العميق إزاء الجوانب الأخرى وتتيح توليد المعارف المتصلة بحالة الأنظمة التعليمية. |
Twenty-nine countries had introduced such legislation, although violence was still used against too many children in education systems and care institutions. | UN | وقد استحدث تسعة وعشرون بلدا تشريعات من هذا القبيل، إلا أن العنف ما زال يستخدم ضد أطفال كثيرين جدا في الأنظمة التعليمية ومؤسسات الرعاية. |
In this regard, the lack of focused attention in the education system may be a factor. | UN | وفي هذا المجال، ربما يكون قلة تركيز الاهتمام على الأنظمة التعليمية أحد العوامل ذات الصلة. |