ويكيبيديا

    "الأنماط الغذائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • diets
        
    • dietary patterns
        
    • diet
        
    The existing subsidies must now be re-examined in order to align agricultural policies with the requirement of adequate diets. UN ويجب حالياً إعادة النظر في الإعانات القائمة من أجل مواءمة السياسات الزراعية مع متطلبات الأنماط الغذائية الملائمة.
    Well, first of all, the diets are calorie-rich and nutrient-poor. Open Subtitles حسناً، في البداية، الأنماط الغذائية غنية بالسعرات الحرارية و فقيرة بالمغذّيات.
    A transition towards sustainable diets will succeed only by supporting diverse farming systems that ensure that adequate diets are accessible to all, that simultaneously support the livelihoods of poor farmers and that are ecologically sustainable. UN ولن ينجح الانتقال نحو نمط غذائي مستدام إلا بدعم نظم زراعية متنوعة تكفل إتاحة الأنماط الغذائية الملائمة للجميع وتدعم بموازاة ذلك سبل عيش فقراء المزارعين وتكون مستدامة بيئياً.
    As per capita food consumption has increased, there has been a parallel change in dietary patterns in the countries that experienced such growth. UN ومثلما تزايد استهلاك الفرد من الغذاء، صاحب ذلك تغيير مواز في الأنماط الغذائية في البلدان التي شهدت ذلك النمو.
    The right to food has now been guaranteed for both urban and rural residents of China, as dietary patterns improve and nutritional standards rise. UN ويُضمَن الحق في الغذاء حالياً للمقيمين في المناطق الريفية والحضرية الصينية على السواء، مع تحسن الأنماط الغذائية وارتفاع مستويات التغذية.
    Changes in diet patterns are likely to prejudice the long-term health and nutrition of the population. UN 1237- ومن المرجح أن تلحق التغيرات التي طرأت على الأنماط الغذائية ضررا بصحة السكان وتغذيتهم في الأجل الطويل.
    This means prioritizing access to adequate diets that are socially and environmentally sustainable over the mere provision of cheap calories. UN وهذا يعني إعطاء الأنماط الغذائية الملائمة والمستدامة اجتماعياً وبيئياً أولوية على مجرد توفير السعرات الحرارية الزهيدة الثمن.
    29. Agricultural policies led to these shifts in diets through two channels. UN 29- وأدت السياسات الزراعية إلى هذه التحولات في الأنماط الغذائية عبر قناتين.
    35. The impacts of increasingly globalized food chains and the uniformization of diets across the globe have disparate impacts across population groups. UN 35- وتتباين آثار العولمة المتزايدة لسلاسل الغذاء وتوحيد الأنماط الغذائية على نطاق الكرة الأرضية حسب الفئات السكانية.
    1. Protecting and promoting adequate diets UN 1- حماية الأنماط الغذائية الملائمة وتشجيعها
    2. The transition to sustainable diets UN 2- الانتقال إلى الأنماط الغذائية المستدامة
    They are witnessing a rapid shift to processed foods, which are often imported, and the abandonment by the local population of traditional diets. UN فهي تشهد تحولاً سريعاً نحو الأغذية المجهزة، المستوردة في كثير من الأحيان، وتخلي السكان المحليين عن الأنماط الغذائية التقليدية.
    In high-income countries, healthy diets including a wide range of fruits and vegetables are more expensive than diets rich in oils, sugars and fats. UN فالأنماط الغذائية الصحية التي تتضمن مجموعة واسعة من الفواكه والخضراوات أغلى، في البلدان المرتفعة الدخل، من الأنماط الغذائية الغنية بالزيوت والسكر والدهون().
    33. Second, the globalization of food chains leads to a shift from diets high in complex carbohydrates and fibre to diets with a higher proportion of fats and sugars. UN 33- وثانياً، تفضي عولمة السلاسل الغذائية إلى التحول عن الأنماط الغذائية المرتفعة الكربوهيدرات المركبة والألياف إلى أخرى تحتوي نسبة أعلى من الدهون والسكريات.
    States are encouraged to adopt a national strategy on diets and physical activity; to provide accurate and balanced information to consumers; to align food and agricultural policies with the requirements of public health; and to use school policies and programmes to encourage healthy diets. UN وتشجع الدول على اعتماد استراتيجية وطنية بشأن النمط الغذائي والتمارين البدنية؛ وتقديم معلومات دقيقة ومتوازنة إلى المستهلكين؛ ومواءمة السياسات الغذائية والزراعية مع متطلبات الصحة العامة؛ واستخدام السياسات والبرامج المدرسية لتشجيع الأنماط الغذائية الصحية.
    (a) Using taxation to encourage healthy diets UN (أ) استخدام الضرائب لتشجيع الأنماط الغذائية الصحية
    Diverse farming systems contribute to more diverse diets for the communities that produce their own food, thus improving nutrition. UN وتساهم النظم الزراعية المختلفة في زيادة تنويع الأنماط الغذائية بالنسبة إلى المجتمعات التي تنتج غذاءها، ومن ثم في تحسين التغذية().
    Life-style changes, including in dietary patterns, brought on by rising income and urbanization, will change the composition of demand for food products. UN والتغير الذي طرأ على نمط الحياة، بما في ذلك الأنماط الغذائية التي نجمت عن ارتفاع الدخل والتمدين، سيؤدي إلى تغيير تكوين الطلب على المنتجات الغذائية.
    50. Food advertising and promotion have contributed to shifting dietary patterns towards those closely linked with non-communicable diseases. UN ٥٠ - وقد أسهمت إعلانات الأطعمة والترويج لها في تحوّل الأنماط الغذائية إلى أنماط ترتبط ارتباطا وثيقا بالأمراض غير المعدية.
    37. On the demand-side, global population growth and changing dietary patterns among the rising middleclass in emerging economies have not only exerted upward pressure on food commodity prices, but also created instability in food markets that have had to adjust to these new trends. UN 37 - ومن ناحية الطلب، فإن النمو السكاني العالمي وتغير الأنماط الغذائية في أوساط الطبقة الوسطى المتنامية في الاقتصادات الناشئة لم تشكل ضغوطاً دفعت أسعار السلع الغذائية إلى الارتفاع فحسب، بل أنشأت كذلك حالة من عدم الاستقرار في أسواق المواد الغذائية التي اضطرت إلى التكيف مع هذه الاتجاهات الجديدة.
    To promote maternal and child health, family planning, a reduction in the maternal, infant and child mortality rate, and a healthy diet and sound nutrition, a number of activities have been undertaken at all levels, including: UN النقطة 27 - جرى اتخاذ عدة إجراءات على جميع الصعد للنهوض بصحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة وخفض معدل وفيات الأمهات ووفيات الرضع والأطفال وتشجيع الأنماط الغذائية والتغذوية الجيدة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد