ويكيبيديا

    "الأهداف إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • goals into
        
    • objectives into
        
    • the Goals
        
    • targets into
        
    • goals a
        
    • objectives will
        
    States working in partnership with the United Nations, the private sector and civil society can translate the goals into reality. UN ويمكن للدول التي تعمل بالاشتراك مع الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، أن تترجم هذه الأهداف إلى حقيقة.
    What is most needed now is the political will to translate those goals into action. UN وما نحن بأمسِّ الحاجة إليه الآن هو الإرادة السياسية لترجمة تلك الأهداف إلى أفعال.
    The translation of such goals into tangible results is in the hands of human resources. UN وتحويل هذه الأهداف إلى نتائج ملموسة هو أمر في يد الموارد البشرية.
    Concrete improvements have been made, but we must step up our efforts to further turn the objectives into practice. UN وقد أُجريت تحسينات ملموسة، لكنّه يجب علينا تعزيز جهودنا لمواصلة ترجمة الأهداف إلى ممارسة.
    Switzerland will follow with great interest the way in which Brazil will translate these objectives into actions at various levels of the Federation. UN وستتابع سويسرا باهتمام كبير الطريقة التي ستحوّل بها البرازيل هذه الأهداف إلى إجراءات على مختلف مستويات الاتحاد.
    Consideration should also be given to transforming those targets into more binding commitments, as had been suggested in the context of climate change. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار لتحويل هذه الأهداف إلى التزامات راسخة، كما قد اقتُرح في سياق تغير المناخ.
    It converts those goals into rights of individuals and identifies the responsibility of all the duty holders, in accordance with human rights standards. UN وهو يحوِّل تلك الأهداف إلى حقوق للأفراد ويحدد تبعات جميع المسؤولين وفقا لمعايير حقوق الإنسان.
    In translating these goals into concrete measures and activities, the aforementioned three-level approach was not used. UN وعند ترجمة هذه الأهداف إلى تدابير وأنشطة ملموسة، لم يتم استخدام النهج الثلاثي المستويات المذكور آنفا.
    It is our responsibility and duty to translate those goals into actions. UN وتقع على عاتقنا مسؤولية وواجب ترجمة تلك الأهداف إلى أعمال.
    For its part, the Republic of Korea will join in the effort to translate the goals into reality. UN وستنضم كوريا، من جانبها، إلى جهود ترجمة الأهداف إلى حقيقة.
    We are in urgent need of translating the goals into universal primary education and into ensuring the insurance of primary schooling for all boys and girls. UN ونحن في حاجة ماسة إلى ترجمة الأهداف إلى تعليم أساسي عام وإلى ضمان التعليم الأساسي لجميع الأولاد والبنات.
    It is in this spirit that UNFPA appeals to the Executive Board and Member States to translate their commitment to achieving these goals into multi-year commitments to the Fund. UN ومن هذا المنطلق، يناشد الصندوق المجلس التنفيذي والدول الأعضاء أن يترجموا التزاماتهم بتحقيق هذه الأهداف إلى التزامات متعددة السنوات للصندوق.
    Finally, to ensure attainment of the Millennium Development Goals, governments, associations and the specialized agencies must translate those goals into projects on the ground and spare no effort to ensure their success. UN وأخيرا، ولضمان بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، يجب على الحكومات والاتحادات والوكالات المتخصصة أن تترجم الأهداف إلى مشاريع على أرض الواقع، وألا تدخر أي جهد لإنجاح هذه المشاريع.
    Slovakia will help to turn those objectives into reality. UN وسلوفاكيا ستساعد على تحويل تلك الأهداف إلى واقع ملموس.
    As in previous planning and budgeting exercises, Regional Bureaux translated these objectives into priorities specific to the situations under their purview. UN وكما حدث في الممارسات السابقة في التخطيط وإعداد الميزانية فقد ترجم المكتب الإقليمي هذه الأهداف إلى أولويات محددة للحالات التي يستعرضها.
    This unit has OHCHR-wide responsibility for improving the prioritization of the work of OHCHR, for translating objectives into work plans and for monitoring and measuring achievements. UN وتضطلع هذه الوحدة بمسؤولية على نطاق المفوضية تتمثل في تحسين وضع أولويات عمل المفوضية لترجمة الأهداف إلى خطط عمل ولرصد الإنجازات وقياسها.
    (e) To translate those objectives into programmes and work plans in which the responsibilities and tasks of those who are to implement them are specified; UN (هـ) ترجمة هذه الأهداف إلى برامج وخطط عمل تحدد فيها مهام ومسؤوليات من سيقوم بتنفيذها؛
    13. The documents submitted as addenda to this document aim at translating these objectives into the respective strategic and programmatic frameworks of the Convention's bodies, its secretariat and the Global Mechanism (GM). UN 13- والغاية من الوثائق المرفقة بهذه الوثيقة كضمائم هي ترجمة تلك الأهداف إلى أطر استراتيجية وبرنامجية لهيئات الاتفاقية وأمانتها وللآلية العالمية، على التوالي.
    the Goals address development issues in a comprehensive manner by considering the broad dimensions of poverty, not income poverty alone. UN إذ تتطرق الأهداف إلى القضايا الإنمائية بأسلوب شامل يشمل الأبعاد الواسعة النطاق للفقر، ولا يقتصر على انخفاض الدخل.
    It also clearly delineates intermediate targets for political accountability and translates the targets into specific programmes and policies for the next 2-3 years. UN وهي إلى جانب ذلك تحدد بصفة واضحة أهدفاً متوسطة للمساءلة السياسية وتترجم هذه الأهداف إلى برامج وسياسات محددة لفترة السنتين أو الثلاث سنوات التالية.
    Support to UNV, including through a dedicated funding facility, would assist in making these goals a reality. UN وسيساعد دعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق مرفق تمويل مخصص، على تحويل هذه الأهداف إلى واقع.
    The achievement of these objectives will lead towards the transformation of AFISMA into a United Nations stabilization and peacekeeping operation. UN وسيؤدي تحقيق هذه الأهداف إلى تحوُّل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي إلى عملية للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار وحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد