ويكيبيديا

    "الأهداف الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other goals
        
    • other objectives
        
    • further objective
        
    • the others
        
    • other aims
        
    • another objective
        
    • other targets
        
    • other purposes
        
    • the other
        
    • objective of
        
    We also acknowledged that making progress on the health-related MDGs would be essential to making headway on the other goals. UN واعترفنا أيضا بأن إحراز تقدم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة سيكون أساسيا لتحقيق تقدم في الأهداف الأخرى.
    other goals include further steps to upgrade facilities, such as provision of attached toilets to all labour rooms. . UN ومن الأهداف الأخرى اتخاذ مزيد من الخطوات لرفع مستوى المرافق، بإضافة دورات مياه إلى جميع قاعات الولادة.
    The other objectives, being more complex in nature, represent even bigger challenges to monitor. UN بل إن الأهداف الأخرى تفرض تحديات أكبر أمام الرصد لكونها أكثر تعقيداً بطبيعتها.
    The commitment on which the NPT was founded, which was to prevent proliferation, could not be made conditional on progress made towards the other objectives of the Treaty. UN ولا يمكن ربط الالتزام المؤسس للمعاهدة، أي منع الانتشار، بتحقيق تقدم في الأهداف الأخرى الواردة في المعاهدة.
    A further objective will be to train and equip Iraqi security forces that will increasingly take responsibility for maintaining Iraq's security. UN ومن الأهداف الأخرى تدريب وتجهيز قوات الأمن العراقية التي ستتولى مسؤولية متزايدة في صون أمن العراق.
    Halting the spread is not only a Millennium Development Goal in itself; it is a prerequisite for reaching most of the others. UN ولا يشكل وقف انتشار الإيدز في حد ذاته هدفا إنمائيا للألفية فحسب؛ وإنما يشكل شرطا مسبقا لبلوغ معظم الأهداف الأخرى.
    other aims have been to train and educate multicultural health informers with a view of forming a network focusing especially on the young people. UN أما الأهداف الأخرى فتتمثل في تدريب وتثقيف المخبرين الصحيين المتعددي الثقافات بهدف تشكيل شبكة تركز بصفة خاصة على الشباب.
    And finally, the global partnership for development, as called for in Goal 8, and the broadening of international cooperation are vital to achieving the other goals. UN وأخيرا، إن الشراكة العالمية من أجل التنمية، حسبما دعا إليها الهدف الثامن، وتوسيع نطاق التعاون الدولي، أمران أساسيان من أجل تحقيق الأهداف الأخرى.
    That is why the eradication of extreme poverty and extreme hunger cannot be seen in isolation from the other goals. UN ولذلك، لا يمكن النظر إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع بمعزل عن الأهداف الأخرى.
    Achieving the partnership for development under Goal 8 was key to achieving the other goals. UN وتحقيق الشراكة من أجل التنمية في إطار الهدف 8 عامل أساسي لتحقيق الأهداف الأخرى.
    While environmental sustainability is the focus of Millennium Development Goal 7, it affects several of the other goals. UN وفي حين يركز الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية على الاستدامة البيئية، تؤثر هي على العديد من الأهداف الأخرى.
    Expanded capacity of governing institutions helps create a facilitating environment for delivering other goals for poverty reduction, crisis reduction, and environmental protection. UN ويساعد توسع قدرات المؤسسات الحاكمة على إيجاد بيئة مواتية لإنجاز الأهداف الأخرى المتعلقة بالحد من الفقر وتقليل الأزمات وحماية البيئة.
    Environmental sustainability is the focus of MDG 7 and affects several other goals. UN وتشكل الاستدامة البيئية تركيز الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية ويؤثر على عدد من الأهداف الأخرى.
    The support of the United Nations and all other partners would be needed to carry them out and to reach the other objectives outlined in the Framework. UN وإن إجراء هذه الانتخابات وبلوغ الأهداف الأخرى المبينة في الإطار يحتاج إلى الدعم من الأمم المتحدة ومن سائر الشركاء.
    It should receive the same attention as the other objectives. UN وينبغي أن يحظى هذا الهدف بنفس الاهتمام الذي تحظى به الأهداف الأخرى.
    The fifth objective should not be considered in isolation, but in the light of its relationship with the other objectives. UN كما أنه ينبغي عدم دراسة الهدف الخامس بمعزل عن غيره، إذ يجب أن تراعى العلاقات بينه وبين الأهداف الأخرى.
    For example, strategic objective 4 would mean that by 2018, resources adequate to achieve the other objectives would have been mobilized. UN من ذلك، أن الهدف الاستراتيجي 4 يعني أنه يجب تعبئة الموارد الملائمة لبلوغ الأهداف الأخرى بحلول عام 2018.
    Article 4 was central to the success of Protocol V. If Article 4 was not implemented then the Protocol's other objectives would be more difficult to achieve. UN ذلك أن المادة 4 أساسية لنجاح البروتوكول الخامس. وإذا لم تنفذ المادة 4 فسيصعب تحقيق الأهداف الأخرى للبروتوكول.
    A further objective will be to train and equip Iraqi security forces that will increasingly take responsibility for maintaining Iraq's security. UN ومن الأهداف الأخرى تدريب وتجهيز قوات الأمن العراقية التي ستتولى مسؤولية متزايدة في صون أمن العراق.
    Each of the Goals has a direct impact on the others. UN وكل هدف له تأثير مباشر على الأهداف الأخرى.
    other aims of the GIWA process include the following: UN 31 - وتشمل الأهداف الأخرى لعملية التقدير العالمي للمياه الدولية ما يلي:
    another objective should be to maximize economic growth and minimize human suffering. UN وينبغي أن يكون من بين اﻷهداف اﻷخرى تحقيق القدر اﻷمثل من النمو الاقتصادي وتخفيف المعاناة البشرية إلى الحد اﻷدنى.
    Nonetheless, the report also sends a warning signal that the achievement of other targets is slow or regressing. UN ومع ذلك، يطلق التقرير أيضا إشارة تحذير حول أن تحقيق الأهداف الأخرى يسير ببطء أو يتراجع.
    Consequently, becoming a member of the Security Council means not only shouldering major responsibilities for the costs of peace-keeping operations, but also contributing efficiently to the attainment of the other purposes enshrined in the Charter. UN وبالتالي، فإن اكتساب عضوية مجلــس اﻷمن لا يعنــي فقــط تحمــل مسؤوليات كبيرة عن نفقات عمليات حفظ السلام، وإنما أيضا المساهمة بشكل كاف في تحقيق اﻷهداف اﻷخرى الواردة في الميثاق.
    Mine clearance along the Turkish border with Syria is another priority objective of Turkey. UN وتطهير الألغام على طول الحدود التركية مع سورية يمثل أحد الأهداف الأخرى ذات الأولوية بالنسبة لتركيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد