ويكيبيديا

    "الأهداف الإنمائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national development goals
        
    • national development objectives
        
    • national development targets
        
    • national as well
        
    The Indian Space Programme has always integrated advances in space technology and applications with national development goals. UN ولقد كان البرنامج الفضائي الهندي يأخذ دائماً بتطور التكنولوجيات والتطبيقات الفضائية في الأهداف الإنمائية الوطنية.
    Diversification occupies a central place in national development goals. UN ويحتل التنويع مكاناً محورياً في الأهداف الإنمائية الوطنية.
    It should give primacy to achieving national development goals rather than to improving debt repayment capacity. UN كما ينبغي أن يولي هذا الإطار الصدارة لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية لا إلى تحسين القدرة على سداد الديون.
    Viet Nam called for closer coordination and alignment of United Nations country programmes with national development objectives. UN ودعت فييت نام إلى توثيق التنسيق ومواءمة البرامج القطرية للأمم المتحدة مع الأهداف الإنمائية الوطنية.
    ODA was critical for the implementation of national development objectives and the Millennium Development Goals. UN وأضحت المساعدة الإنمائية الرسمية بالغة الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية.
    This lack of policy space has severe negative consequences for the attainment of national development goals. UN وتترتب على هذا الافتقار إلى حرية الحركة في مجال السياسات عواقب سلبية فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية.
    These may include: estimated number of people and communities currently affected; estimated economic cost associated with loss of productive land; impact on national development goals. Implication UN هذه الآثار قد تشمل: العدد المقدر للأشخاص والمجتمعات المتأثرين حالياً؛ والتكلفة الاقتصادية المقدرة المرتبطة بفقدان الأراضي المنتجة؛ والتأثير الواقع على الأهداف الإنمائية الوطنية.
    In China, a new joint project has been launched between UNICEF, UNFPA and the National Bureau of Statistics to further extend the national database to support monitoring of the national development goals. UN وفي الصين، بدأ تنفيذ مشروع مشترك جديد بين اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمكتب الوطني للإحصاء، يهدف إلى توسيع نطاق قاعدة البيانات الوطنية لدعم عملية رصد الأهداف الإنمائية الوطنية.
    Enhancing public sector institutions and resources to attain national development goals UN تعزيز مؤسسات وموارد القطاع العام لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية
    First, for the majority of the developing countries, concessional development financing remains an essential input for the realization of the MDGs and other national development goals. UN أولا، ما زال التمويل التساهلي للتنمية مدخلا أساسي الأهمية لغالبية البلدان النامية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية الوطنية.
    The greatest challenge, however, was to draw a poverty map which would adapt national development goals to the needs of local communities. UN غير أن التحدي الأكبر تمثّل في رسم خارطة للفقر يتم فيها تكييف الأهداف الإنمائية الوطنية مع احتياجات المجتمعات المحلية.
    It is an opportunity because national development goals in these countries demand the expansion of education to provide the knowledge and skills to meet national goals. UN وهو فرصة سانحة لأن الأهداف الإنمائية الوطنية في هذه البلدان تستدعي التوسع في التعليم، بغية توفير المعارف والمهارات اللازمة للوفاء بهذه الأهداف الوطنية.
    At the country level, the resident coordinator system encompasses all organizations of the United Nations system in dealing with operational activities for achieving national development goals. UN وعلى المستوى القطري، يشمل نظام المنسق المقيم جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال معالجة الأنشطة التشغيلية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية.
    The Millennium Goals are also the national development goals of Papua New Guinea. UN وتشكل أهداف الألفية أيضا الأهداف الإنمائية الوطنية لبابوا غينيا الجديدة.
    In their image, we are optimistic that children will be placed at the centre-stage of Member States' respective national development goals. UN ونحن متفائلون بأن الأطفال سيكونون في جوهر الأهداف الإنمائية الوطنية للدول الأعضاء.
    Through those partnerships, Belize is being enabled to pursue its broader national development objectives. UN ومن خلال تلك الشراكة، تصبح بليز قادرة على السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية على نطاق أوسع.
    It is proposed that strategic planning frameworks be used to connect national development objectives with a programme of work for statistical capacity-building. UN ويُقترح استخدام أطر التخطيط الاستراتيجي لربط الأهداف الإنمائية الوطنية ببرنامج عمل يهدف إلى بناء القدرات الإحصائية.
    Harnessing trade in making concrete contributions to national development objectives and the Millennium Development Goals (MDGs) must build on lessons learnt and fresh approaches, tailored to specific country conditions. UN والتحكم في التجارة بتقديم مساهمات ملموسة في الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية يجب أن يعتمد على الدروس المستخلصة والنهوج المبتكرة بما يناسب الأوضاع القطرية المحددة.
    Programme activities are carried out within the context of national development objectives and coordinated United Nations system assistance in support of those objectives. UN ويضطلع بأنشطة هذا البرنامج في سياق الأهداف الإنمائية الوطنية وفي سياق المساعدة المنسقة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتلك الأهداف.
    International processes should support and complement national development objectives. UN وينبغي أن تدعم العمليات الدولية وتكمل الأهداف الإنمائية الوطنية.
    He expressed appreciation for the UNICEF contribution towards national development objectives and its humanitarian emergency assistance. UN وأعرب عن التقدير لإسهام اليونيسيف في العمل على بلوغ الأهداف الإنمائية الوطنية ولما تقدمه من مساعدة إنسانية طارئة.
    The development of partnerships to help member countries achieve national development targets will be another key component of the strategy. UN ثمة عنصر رئيسي آخر في هذه الاستراتيجية يتمثل في إقامة شراكات لمساعدة البلدان الأعضاء في تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية.
    Affirming that without a coordinated effort to enhance and sustain statistical capability in many developing countries and countries with economies in transition, effective monitoring of progress towards national as well as internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, is being compromised, UN وإذ يؤكد أن عدم بذل جهد منسق لتعزيز وإدامة القدرة الإحصائية في العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يضر بالرصد الفعال للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد