ويكيبيديا

    "الأهداف الإنمائية للألفية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Millennium Development Goals on
        
    • the MDGs on
        
    • the Millennium Development Goal on
        
    • the Millennium Development Goal target on
        
    • MDG on
        
    • the Millennium Development Goals targets on
        
    Cooperation is a key factor in achieving the Millennium Development Goals on this matter. UN والتعاون يمثل عاملا أساسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن هذه المسألة.
    Progress in implementing Goal 8 of the Millennium Development Goals on the global partnership for development UN التقدم المحرز في تنفيذ الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الشراكة العالمية من أجل التنمية
    Welcoming cooperation with OHCHR, Libya encouraged efforts to attain the Millennium Development Goals on eradication of poverty, provision of employment, non-discrimination, child health and effective participation. UN ورحبت ليبيا بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان وشجعت الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن القضاء على الفقر وتوفير العمالة وعدم التمييز وصحة الطفل والمشاركة الفعالة.
    The Commission on Sustainable Development should launch a gender strategy for implementing the MDGs on water and sanitation. UN وينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تعلن استراتيجية جنسانية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المياه والمرافق الصحية.
    At the end of the work plan, the Committee would develop specific action plans to ensure that space-based services would contribute to the achievement of the Millennium Development Goal on access to education. UN وفي نهاية خطة العمل سوف تضع اللجنة خطط عمل محدَّدة بما يكفل أن تساهم الخدمات ذات الأساس الفضائي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الحصول على التعليم.
    States from the region reached a consensus on key institutional changes needed to meet the Millennium Development Goal target on sanitation, including decentralization of sanitation funds and empowerment of local communities and civil society. UN وتوصلت دول من المنطقة إلى توافق للآراء بشأن التغييرات المؤسسية الرئيسية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المرافق الصحية التي تتضمن لامركزية صناديق المرافق الصحية وتمكين المجتمعات المحلية والمجتمع المدني.
    The organization's networks and interests align readily with Goal 2 of the Millennium Development Goals on universal primary education, Goal 7 on sustainable development, and Goal 8 on forming global partnerships. UN وتتماشى شبكات المنظمة واهتماماتها بشكل مباشر مع الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تعميم التعليم الابتدائي، والهدف 7 بشأن التنمية المستدامة، والهدف 8 بشأن إقامة شراكات عالمية.
    The organization has contributed to Goal 1 of the Millennium Development Goals on poverty alleviation by establishing vocational training centres and providing jobs to about 1,000 people. UN ساهمت المنظمة في الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن التخفيف من حدة الفقر بواسطة إنشاء مراكز للتدريب المهني وتوفير فرص عمل لحوالي 000 1 شخص.
    Her delegation looked forward to further reports on the implementation of the Millennium Development Goals on conflict prevention, treatment of communicable diseases, and financing for development strategies for sustainable economic growth. UN وأضافت أن وفدها يتطلع إلى مزيد من التقارير عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بشأن منع الصراعات وعلاج الأمراض السارية وتمويل الاستراتيجيات الإنمائية من أجل النمو الاقتصادي المستدام.
    The Advisory Committee sought and received additional information on how the establishment of this post would contribute to the implementation of the Beijing Platform for Action and further the Millennium Development Goals on gender issues. UN طلبت اللجنة الاستشارية وحصلت على معلومات إضافية عن كيفية إسهام إنشاء الوظيفة في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المسائل المتعلقة بنوع الجنس.
    National mechanisms and bodies to promote women's issues had also been established and the Millennium Development Goals on gender equality and women's empowerment had already been achieved. UN كما أُنشئت آليات وهيئات وطنية لتعزيز قضايا المرأة وتحققت بالفعل الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    1. the Millennium Development Goals on water and sanitation are achievable. UN 1 - الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المياه والإصحاح أهداف يمكن تحقيقها.
    It will then be pointless to expound on the Millennium Development Goals on schooling, universal health care, access to drinking water for all, the fight against unemployment and the eradication of poverty. UN ومن ثم سيصبح أمرا بلا معنى توضيح مقاصد الأهداف الإنمائية للألفية بشأن التعليم والرعاية الصحية الشاملة وتوفير مياه الشرب للجميع ومكافحة البطالة والقضاء على الفقر.
    In the course of the discussion, some participants suggested that an acceptance of the Millennium Development Goals on slums should be a requirement for city planning to prevent the formation of new slums in the future. UN وفي أثناء المناقشة، اقترح بعض المشاركين أن يكون قبول الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الأحياء الفقيرة شرطاً في تخطيط المدن لمنع تكون أحياء فقيرة جديدة في المستقبل.
    Special emphasis will be placed on follow-up activities for implementation of the outcome of the Habitat II Conference and to assist in achieving targets 10 and 11 of the Millennium Development Goals on sustainable access to safe drinking water and bringing a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers. UN وسيولى التأكيد بوجه خاص على أنشطة المتابعة لتنفيذ نتائج مؤتمر الموئل الثاني وللمساعدة في إنجاز الغايتين 10 و11 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن سبل الحصول المستدامة على مياه الشرب المأمونة وتحقيق تحسين هام في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة.
    2. Discussing the ways of developing national action plans to implement the Beijing Platform for Action and realize the Millennium Development Goals on the eradication of poverty and the World Programme for Human Rights Education; UN 2- مناقشة أساليب لوضع خطط عمل وطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن استئصال شأفة الفقر والبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    UN-Habitat facilitated the deliberations of a working group on the delivery of the Millennium Development Goals on water and sanitation during the second Asia-Pacific Ministerial Conference on Housing and Urban Development, which took place in May 2008 in Teheran and led to the adoption of an action plan. UN 49 - قام موئل الأمم المتحدة بتيسير مداولات فريق عامل معني بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المياه والصرف الصحي وذلك خلال المؤتمر الوزاري الثاني لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية الذي عقد في أيار/مايو 2008 في طهران وأفضى إلى اعتماد خطة عمل.
    That applies in particular to the MDGs on reducing maternal mortality and achieving equality between men and women. UN وذلك ينطبق بشكل خاص على الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تقليص الوفيات النفاسية وتحقيق المساواة بين الرجال والنساء.
    Savings and investment to GDP ratios remained low during 2001 (the latest year for which data are available), and generally well below the levels compatible with achieving the MDGs on growth and poverty reduction. UN وقد ظلت معدلات الادخار والاستثمار نسبة إلى معدلات الناتج المحلى الإجمالي منخفضة خلال 2001 ( وهى آخر سنة تتوافر عنها بيانات) وأقل كثيرا ,بوجه عام, عن المستويات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن النمو والحد من الفقر.
    While making progress in realising the Millennium Development Goal on universal primary education, a new legislation called " Compulsory Education Order " was enforced on 24 November 2007. The main objective of the order is to ensure that all children from the age of six to be in school for at least nine years. UN وفي سياق التقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تعميم التعليم الابتدائي، تمّ إنفاذ تشريع جديد يُسمى " الأمر الخاص بالتعليم الإلزامي " في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، هدفه الرئيسي هو ضمان التحاق جميع الأطفال البالغين من العمر 6 أعوام بالمدرسة لمدة لا تقل عن تسع سنوات.
    The organization initiated the debate at the 2009 International Labour Conference of ILO that led to the adoption of the Global Jobs Pact, which is recognized as a key contribution to the Millennium Development Goal on employment. UN بادرت المنظمة بإجراء حوار في مؤتمر العمل الدولي الذي عقدته منظمة العمل الدولية عام 2009، مما أدى إلى اعتماد الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل، المعترف به بوصفه إسهاما رئيسيا في الأهداف الإنمائية للألفية بشأن فرص العمل.
    The survey findings were presented and discussed at a regional workshop on institutional changes required to meet the Millennium Development Goal target on sanitation, organized by ESCAP and held in Macao, China, in November 2008, back to back with the World Toilet Summit and Expo. UN وقُدِّمت نتائج الدراسة ونوقشت في ورشة عمل إقليمية بشأن التغييرات المؤسسية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المرافق الصحية التي نظمتها اللجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في ماكاو، بالصين، عقب انتهاء مؤتمر القمة العالمي للمرحاض ومعرض المرحاض.
    110. China has put in place a minor compulsory educational system thus achieving ahead of the schedule targets in MDG on universal primary education. UN 110- ووضعت الصين نظاما للتعليم الإلزامي للقصر وبذلك حققت الأهداف المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تعميم التعليم الابتدائي قبل الموعد المحدد لبلوغها.
    He asserted that in many countries increased efforts were thus required to meet the Millennium Development Goals targets on environmental sustainability. UN وأكد أنه يلزم في كثير من البلدان زيادة الجهود المبذولة لتلبية الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الاستدامة البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد