By engaging with companies, the Foundation contributes to achieving all of the Millennium Development Goals in countries where the portfolio companies have operations. | UN | ومن خلال العمل مع الشركات، تسهم المؤسسة في تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي تعمل فيها الشركات المندرجة ضمن حافظتها. |
The immediate focus is on achieving the Millennium Development Goals in countries that are not on track to meet them. | UN | وينصب التركيز المباشر للمبادرة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي لا تسير في الطريق المؤدية إلى بلوغ هذه الأهداف. |
In addition, the Economic and Social Council and the PBC jointly organized a special event on the Millennium Development Goals in countries emerging from conflict. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت لجنة بناء السلام بالالشتراكبالاشتراك مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي حدثا خاصا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الخارجة من الصراع. |
Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق التجارة وتطوير الأعمال الدولية |
Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق التجارة وتطوير الأعمال الدولية |
The MAF serves as the UNDP framework to accelerate achievement of the MDGs in countries where progress is significantly lagging. | UN | ويستخدم البرنامج الإنمائي هذا الإطار للإسراع بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المتأخرة كثيرا في التقدم نحو تحقيقها. |
There is legitimate concern with the need to accelerate progress on the Millennium Development Goals in countries where there are likely to be major measurable gaps. | UN | وثمة انشغال له ما يبرره بضرورة التعجيل بإحراز تقدم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي يحتمل أن تحدث فيها ثغرات كبرى يمكن قياسها. |
That statement accurately reflected the importance of implementing the Convention for the attainment of the Millennium Development Goals in countries affected by desertification. | UN | وهذه الملاحظة تُبرز مدى الأهمية التي يتسم بها تطبيق الاتفاقية فيما يتعلق ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المصابة بالتصحر. |
24. The availability of reliable statistics and the capacity of Governments to systematically measure and monitor development indicators is an indispensable factor for the achievement of the Millennium Development Goals in countries. | UN | 24 - ويمثل توفر الإحصاءات التي يمكن الاعتماد عليها وقدرة الحكومات على قياس ورصد المؤشرات الإنمائية على نحو منهجي عاملا لا يُستغنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان. |
Therefore, the following theme is recommended for the Council's deliberations and policy discussions during the high-level segment or successor arrangement of 2006: " Achieving the Millennium Development Goals in countries emerging from conflict " . Contents | UN | لذلك، يوصَى باختيار الموضوع التالي لمداولات المجلس ومناقشاته بشأن السياسات العامة خلال الجزء الرفيع المستوى أو الترتيبات التي تخلفه في عام 2006: " بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الخارجة من صراعات " . |
12. In the light of the above considerations, the following theme is recommended for the Council's deliberations and policy discussions during the high-level segment or successor arrangement of 2006: " Achieving the Millennium Development Goals in countries emerging from conflict " . | UN | 12 - وفي ضوء الاعتبارات المذكورة أعلاه، يوصَى باختيار الموضوع التالي لمداولات المجلس ومناقشاته بشأن السياسات العامة خلال الجزء الرفيع المستوى أو الترتيبات التي تخلفه في عام 2006: " بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الخارجة من صراعات " . |
(j) Pursuing a knowledge-based initiative to promote achievement of the Millennium Development Goals in countries with large child populations and large numbers of marginalized children, through an approach which is complementary to ongoing programmes of cooperation. | UN | (ي) متابعة مبادرة قائمة على المعرفة لتشجيع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي يكثر فيها الأطفال والتي تضم أعدادا كبيرة من الأطفال المهمشين، من خلال نَهج تكميلي لبرامج التعاون الجارية. |
On 19 July 2010 by way of contribution to the subsequent High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, the Commission and the Council also organized a joint special event on the Millennium Development Goals in countries emerging from conflict. | UN | وفي 19 تموز/يوليه 2010، قام المجلس واللجنة أيضا بتنظيم مناسبة خاصة مشتركة عن الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الخارجة من النزاع، إسهاما منهما في الجلسة العامة اللاحقة الرفيعة المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المعقودة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
(ii) Non-recurrent publications: bridging the development gaps, including gaps with regard to achieving the Millennium Development Goals in countries with special needs (1); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: سد الثغرات الإنمائية، ومن بينها الثغرات المتصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة (1)؛ |
(c) Organize training workshops and seminars on designing and implementing economic and social development policies and strategies tailored to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals in countries with special needs; | UN | (ج) تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية التدريبية بشأن تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي وضعت خصيصا من أجل تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة؛ |
Objective: To foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development. | UN | الهدف : تعزيز التنمية البشرية المستدامة والإسهام، من خلال التجارة وتنمية الإعمال التجارية الدولية، في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Objective of the Organization: To foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development. | UN | هدف المنظمة: حفز التنمية البشرية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك عبر تنمية التجارة والأعمال التجارية الدولية. |
Objective of the Organization: To foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development. | UN | هدف المنظمة: حفز التنمية البشرية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك عبر تنمية التجارة والأعمال التجارية الدولية |
Honouring commitments by the rich countries is a bulwark of global solidarity and a sine qua non for success in implementing the Millennium Development Goals in the low-income countries. | UN | ووفاء البلدان الغنية بالالتزامات هو حصن التضامن الدولي وشرط لا غنى عنه للنجاح في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المنخفضة الدخل. |
Objective of the Organization: to foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development | UN | هدف المنظمة: حفز التنمية البشرية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك عبر تنمية التجارة والأعمال التجارية الدولية |
Keeping in mind experiences to date, meeting the MDGs in countries with small and medium incomes demands continuous support from the national leadership, a more efficient use of resources and a closer partnership among all the players -- in Governments, the international community and civil society. | UN | وبالنظر إلى التجارب السابقة، يقتضي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الصغيرة والمتوسطة الدخل دعما مستمرا من القيادة الوطنية، ومزيدا من الكفاءة في استخدام الموارد، وتوثيقا للشراكة فيما بين جميع الأطراف الفاعلة، في الحكومات والمجتمع الدولي والمجتمع المدني. |
Progress in achievement of the Millennium Development Goals in ESCWA member countries: a gender perspective | UN | التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا: منظور جنساني |