ويكيبيديا

    "الأهداف الإنمائية للألفية وفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Millennium Development Goals and
        
    • the MDGs and in
        
    • Millennium Development Goals and in
        
    Other studies focused on priorities set out in the Millennium Development Goals and the UNICEF medium-term strategic plan. UN وركزت دراسات أخرى على الأولويات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية وفي الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
    A vibrant and experienced network of disabled persons organizations can play a key role in promoting the inclusion of disability in all the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN ويمكن لشبكة فعالة ومتمرسة من منظمات الأشخاص المعاقين أن تؤدي دورا رئيسيا في تعزيز إدراج عنصر الإعاقة ضمن جميع الأهداف الإنمائية للألفية وفي سائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    The option of business as usual should not be an alternative, as it would lead to broken promises and further delay the achievement of the Millennium Development Goals and the implementation of NEPAD. Contents UN ويجب ألا يكون خيار العمل على النحو المعتاد واردا في هذا السياق، لأن مؤداه هو عدم الوفاء بالوعود ومزيد من التأخير في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تنفيذ الشراكة الجديدة.
    A wide range of objectives and activities support the objectives set out in the Millennium Development Goals and in sustainability programmes. UN هناك مجموعة واسعة من الأهداف والأنشطة التي تدعم الأهداف المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية وفي برامج الاستدامة.
    The possible role played by women in accelerating the achievement of the MDGs and in reducing tensions and hostilities around the world should not be neglected. UN يجب عدم تجاهل الدور الذي يمكن أن تضطلع به المرأة في تسريع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي خفض مستوى التوترات والعدائيات في جميع أرجاء العالم.
    He also emphasized the critical role of oceans in the achievement of the Millennium Development Goals and in the post-2015 development agenda. UN وشدد أيضا على دور المحيطات البالغ الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Recognizing the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals and to fostering peace and sustainable development, UN وإذ يسلم بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تعزيز السلام والتنمية المستدامة،
    45. Oceans and seas can, therefore, play a critical role in the achievement of the Millennium Development Goals and in the post-2015 development agenda. UN ٤٥ - ولهذا يمكن للمحيطات والبحار أن تضطلع بدور حاسم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Furthermore, indigenous issues should be incorporated into the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda as a cross-cutting element. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تدرج قضايا الشعوب الأصلية في الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطة التنمية لما بعد عام 2015 بوصفها أحد العناصر الشاملة لعدة قطاعات.
    Recognizing the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals and to fostering peace and sustainable development, UN وإذ يدرك ما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تعزيز السلام والتنمية المستدامة،
    On the basis of the parameters set in those papers, the Committee will discuss and present conclusions and recommendations related to the role of public governance in achieving the Millennium Development Goals and in the preparation of the post-2015 development framework. UN وستقوم اللجنة، استنادا إلى معايير تلك الورقات، بمناقشة وعرض الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بدور الحوكمة العامة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي إعداد الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    We urge governments to promote comprehensive sexuality education to ensure further progress on the Millennium Development Goals and in the upcoming post-2015 development agenda. UN ونحث الحكومات على تعزيز التثقيف الجنسي الشامل لكفالة إحراز مزيد من التقدم على مسار الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطة التنمية المقبلة لما بعد عام 2015.
    Such collective intentions, policies and actions will contribute to reaching the Millennium Development Goals and to implementing the United Nations development agenda beyond 2015. UN ولا شك أن هذه النوايا والسياسات والإجراءات الجماعية ستسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تنفيذ خطة الأمم المتحدة الإنمائية إلى ما بعد عام 2015.
    In turn, this helped to increase the integration of volunteer contributions in efforts to achieve the Millennium Development Goals and in sustainable peace and development agendas. UN وساعد ذلك بدوره على زيادة إدماج إسهامات المتطوعين في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي خطط السلام والتنمية المستدامين.
    The priority given to education, health and addressing gender discrimination in the Millennium Development Goals and in UNICEF work underpins this preventive strategy, including in emergencies. UN وتعزز الأولوية المعطاة للتعليم والصحة ومواجهة التمييز القائم على نوع الجنس في الأهداف الإنمائية للألفية وفي عمل اليونيسيف هذه الاستراتيجية الوقائية، بما في ذلك في حالات الطوارئ.
    It is hoped that the South's impressive growth will provide new impetus to a sustained growth of the global economy, and contribute to the achievement of the Millennium Development Goals and poverty reduction. UN ويؤمل أن يعطي النمو المذهل الذي يشهده الجنوب زخماً جديداً لنمو الاقتصادي العالمي بشكل مستدام، وأن يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تخفيف حدة الفقر.
    In recent years, UNCTAD's work has emphasized commodity policies that can help promote the Millennium Development Goals and reduce extreme poverty. UN وفي السنوات الأخيرة، ركز عمل الأونكتاد على سياسات السلع الأساسية التي من شأنها أن تساعد في ترويج الأهداف الإنمائية للألفية وفي الحد من الفقر المدقع.
    As a result, we have advanced towards the achievement of the Millennium Development Goals and in building a safer and more stable environment in which boys and girls will be able to develop their individual capacities. UN ونتيجة ذلك، تقدمنا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي بناء بيئة أكثر أمانا واستقرارا، يستطيع الفتيان والفتيات فيها تنمية قدراتهم الفردية.
    Their needs should be a priority in working to achieve the MDGs and in general in the work of the General Assembly and its Main Committees. UN وينبغي إيلاء الأولوية لاحتياجات الشباب في العمل من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية بوجه عام.
    Bahrain had been nominated to host a regional ecentre to assist with the achievement of the MDGs and, in the light of its success in developing statistical and data-collection systems, it had conducted its first ever population census in 2010. UN وقد رُشِّحت البحرين لكي تستضيف مقراً إقليمياً لمركز إلكتروني للمساعدة على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. وفي ضوء نجاح البحرين في استحداث نظام إحصائي ونظام لتجميع البيانات، قامت بإجراء أول تعداد قَطّ للسكان في سنة 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد