ويكيبيديا

    "الأهداف الانمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Millennium Development Goals
        
    • the MDGs
        
    • the Millennium Development Goals and
        
    That would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals. UN فمن شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    It must face up to the new global development challenges, and had a crucial role to play in the attainment of the Millennium Development Goals. UN وعليها أن تواجه التحديات التنموية العالمية الجديدة، ولها دور حاسم ستقوم به في بلوغ الأهداف الانمائية للألفية.
    UNIDO had transcended its original mandate, transforming itself into an organization whose principal objective was to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UN وقد سمت اليونيدو على ولايتها الأصلية وحوّلت نفسها إلى منظمة هدفها الرئيسي المساهمة في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    It would continue to develop its cooperation with the international community with a view to achieving the MDGs and raising people's living standards. UN وستواصل تنمية تعاونها مع المجتمع الدولي من أجل تحقيق الأهداف الانمائية للألفية وتحسين مستويات المعيشة للشعوب.
    He also welcomed the new sustainable development programmes for developing countries, which were in line with the Millennium Development Goals and the decisions adopted in 2001 at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDCs). UN كما رحّب بالبرامج الجديدة للتنمية المستدامة لصالح البلدان النامية، وهي متمشية مع الأهداف الانمائية للألفية والقرارات المعتمدة عام 2001 في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Moreover, all participants regarded the fight against corruption as an integral and indispensable component of the United Nations initiatives aimed at the achievement of the Millennium Development Goals. UN وعلاوة على ذلك، رأى جميع المشاركين أن مكافحة الفساد تمثّل عنصرا أساسيا ولا غنى عنه في مبادرات الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    THE ROLE OF INDUSTRIAL DEVELOPMENT IN THE ACHIEVEMENT of the Millennium Development Goals UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية
    Forum: The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals UN ملتقى: دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية
    Other draft resolutions concerning the achievement of the Millennium Development Goals in Asia and Latin America might then also be considered. UN ويمكن عندئذ أن ينظر أيضا في مشاريع قرارات أخرى بشأن تحقيق الأهداف الانمائية للألفية في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals. UN دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    Chile was making every effort to ensure that the Forum would be a success and would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals. UN وأردف قائلا بأن شيلي تبذل قصارى جهدها لضمان نجاح الملتقى ولكي يسهم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    Switzerland hoped that the Summit would help towards the attainment of the Millennium Development Goals and that all States would be represented at the highest possible level. UN وتأمل سويسرا أن تساعد هذه القمة التقدم صوب تحقيق الأهداف الانمائية للألفية وأن تكون جميع الدول ممثلة فيها على أعلى مستوى ممكن.
    That trend had to be reversed, and he appealed to bilateral organizations and donor countries to support UNIDO's efforts to promote the realization of the Millennium Development Goals. UN ويجب عكس هذا الاتجاه، فيناشد لذلك المنظمات الثنائية والبلدان المانحة أن تدعم جهود اليونيدو للنهوض بتحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    UNIDO had a special role to play in the achievement of the Millennium Development Goals. UN 68- وقال ان لليونيدو دورا هاما عليها أن تلعبه في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    Progress to date towards attainment of the Millennium Development Goals fell short of target. UN 46- ثم قال ان التقدّم المحرز حتى الآن صوب تحقيق الأهداف الانمائية للألفية لا تزال دون المستوى المستهدف.
    He encouraged the Evaluation Group to continue its work with a view to improving the Organization's efficiency and contributing to the attainment of the Millennium Development Goals. UN 65- وشجّع فريق التقييم على أن يواصل العمل من أجل تحسين كفاءة المنظمة والمساهمة في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    As President of the Board, he had become aware of the challenges that UNIDO faced and of its potential contribution towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN 4- وقال إنه بصفته رئيسا للمجلس قد أصبح على بيّنة من التحديات التي تواجهها اليونيدو وكذلك إمكاناتها في الإسهام في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    Spain's fulfilment of its commitments to the MDGs and the future sustainable development goals had been demonstrated in word and deed, even during difficult and changing times. UN وقال إن وفاء إسبانيا بالتزاماتها اتجاه الأهداف الانمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة المقبلة أكدته بالقول والفعل، وحتى في الأوقات الصعبة والمتغيرة.
    In addition, UNIDO has refined its service modules in accordance with these requirements to ensure that they meet the full needs of the Member States, in particular within the framework of the MDGs. UN وبالاضافة إلى ذلك، نقحت اليونيدو نمائط خدماتها وفقا لتلك المتطلبات بغية ضمان وفائها بالاحتياجات الكاملة للدول الأعضاء، وخاصة ضمن اطار الأهداف الانمائية للألفية.
    The competitive capacity of the private sector in the LDCs must be strengthened and their economy-wide productivity growth enhanced through interaction between the MDGs and industrialization. UN كما يجب تعزيز القدرات التنافسية لدى القطاع الخاص في أقل البلدان نموا، وتعزيز نمو الانتاجية على نطاق الاقتصاد عامة من خلال التفاعل بين الأهداف الانمائية للألفية وعملية التصنيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد