Integrating global environmental goals such as climate change and technology transfer into public R & D programmes; | UN | `1` دمج الأهداف البيئية العالمية مثل تغير المناخ ونقل التكنولوجيا في البرامج العامة البحث والتطوير؛ |
The overall objective of programme 11 is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. | UN | ويكمن الهدف النهائي للبرنامج 11 في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية. |
The ultimate goal is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. | UN | ويكمن الهدف النهائي في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية. |
Since only 28 projects have been completed so far, the direct impact on global environmental objectives is limited. | UN | وبالنظر إلى أنه لم ينجز حتى الآن إلا 28 مشروعاً فإن الأثر المباشر في الأهداف البيئية العالمية محدود. |
102. The Committee observed that one multilateral source of financing for energy projects addressing global environmental objectives was the Global Environment Facility (GEF). | UN | 102 - ولاحظت اللجنة أن أحد المصادر المتعددة الأطراف لتمويل مشاريع الطاقة التي تلبي الأهداف البيئية العالمية هو مرفق البيئة العالمية. |
The global environmental goals used in the preparation of the fifth Global Environment Outlook report will continue to serve as a basis for assessing the state of the environment. | UN | وستظل الأهداف البيئية العالمية المستخدمة في إعداد التقرير توقعات البيئة العالمية الخامس، أساسا لتقييم حالة البيئة. |
The ultimate goal is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية. |
The aim is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. | UN | ويتمثل الهدف في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية. |
The aim is to contribute to the well-being of current and future generations and the attainment of global environmental goals. | UN | ويتمثل الهدف في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية. |
The ultimate goal is to contribute to the wellbeing of current and future generations of humankind and the attainment of global environmental goals. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في الإسهام في رفاهة الأجيال الحالية والقادمة من البشر وتحقيق الأهداف البيئية العالمية. |
The global environmental goals set out in GEO-5 will continue to serve as a basis for assessing the state of the environment. | UN | وستظل الأهداف البيئية العالمية المحددة في تقرير توقعات البيئة العالمية الخامس تمثل الأساس لتقييم حالة البيئة. |
The ultimate goal is to contribute to the wellbeing of current and future generations and the attainment of global environmental goals. | UN | ويكمن الهدف النهائي في الإسهام في رفاه الأجيال الحالية والمقبلة وبلوغ الأهداف البيئية العالمية. |
The global environmental goals used in the preparation of the fifth Global Environment Outlook report will continue to serve as a basis for assessing the state of the environment. | UN | وستظل الأهداف البيئية العالمية المستخدمة في إعداد التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية تمثّل الأساس لتقييم حالة البيئة. |
Integration of global environmental goals into sustainable development goals | UN | 3- إدماج الأهداف البيئية العالمية في أهداف التنمية المستدامة |
During the consultations on this theme, ministers and other high-level representatives will discuss progress made towards the realization of global environmental goals and the elements underpinning successes and failures. | UN | وأثناء المشاورات بشأن هذا الموضوع سيناقش الوزراء وغيرهم من الممثلين رفيعي المستوى التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف البيئية العالمية والعناصر التي تدعم النجاحات والإخفاقات. |
Improving coordination of multilateral environmental agreements: agreed global environmental goals | UN | رابعاً - تحسين تنسيق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف: الأهداف البيئية العالمية المتفق عليها |
Further work is also needed on the application of the principle of common but differentiated responsibility, which provides a basis for an equity approach to achieving global environmental objectives. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى المزيد من العمل فيما يتعلق بتطبيق مبدأ المسؤولية المشتركة وإن كانت متباينة، الذي يوفر أساسا لنهج الإنصاف لتحقيق الأهداف البيئية العالمية. |
The AMR is a key part of the GEF's Results-based Management (RBM) Framework that monitors project implementation progress, progress towards achieving global environmental objectives, and baseline identification and tracking. | UN | والاستعراض جزء رئيسي من إطار الإدارة على أساس النتائج في المرفق، وهو إطار لرصد التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع والتقدم المحرز في تحقيق الأهداف البيئية العالمية وتعيين خط الأساس والتتبع. |