We are consciously aware that we must pursue population and development objectives through the United Nations and other multilateral organizations, including the African Union and the Southern African Development Community. | UN | ونحن ندرك بوعي أننا يجب أن نسعى لتحقيق الأهداف السكانية والإنمائية من خلال الأمم المتحدة وسائر المنظمات المتعددة الأطراف، بما فيها الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
A. Methodology 18. Domestic resources of developing countries account for the largest portion of funds required to achieve population and development objectives. | UN | 18 - توفر الموارد المحلية للبلدان النامية القسط الأكبر من الأموال اللازمة لتحقيق الأهداف السكانية والإنمائية. |
A. Methodology 20. Domestic resources of developing countries account for the largest portion of funds required to achieve population and development objectives. | UN | 20 - توفر الموارد المحلية للبلدان النامية القسط الأكبر من الأموال اللازمة لتحقيق الأهداف السكانية والإنمائية. |
A. Methodology 20. Domestic resources of developing countries account for the largest portion of funds required to achieve population and development objectives. | UN | 20 - توفر الموارد المحلية في البلدان النامية الجزء الأكبر من الأموال اللازمة لبلوغ الأهداف السكانية والإنمائية. |
These include the following specific population and development goals: | UN | وتشمل هذه التدابير اﻷهداف السكانية واﻹنمائية المحددة التالية: |
A. Methodology 18. The International Conference on Population and Development pointed out that domestic resources of developing countries provide the largest portion of funds for attaining population and development objectives. | UN | 18 - أشار المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى أن الموارد المحلية في البلدان النامية توفر الجزء الأكبر من الأموال اللازمة لبلوغ الأهداف السكانية والإنمائية. |
Donors have indicated that a significant amount of resource flows goes to other population-related activities that address the broader population and development objectives of the Cairo agenda, but that have not been costed out and are not part of the agreed target of $17 billion. | UN | وأفاد المانحون أن قدرا كبيرا من تدفقات الموارد يذهب إلى أنشطة أخرى متصلة بالسكان ترمي إلى تحقيق الأهداف السكانية والإنمائية الأسوع نطاقا لبرنامج عمل القاهرة، ولكن تكلفتها ليست مصنفة بشكل مستقل كما أنها لا تشكل جزءا من المبلغ المستهدف المتفق عليه، وهو 17 بليون دولار. |
Although Kazakhstan has entered the tier of middle-income countries, access to certain health and social services for our population remains at a lower level than that required to meet all current needs and costs and to attain long-term population and development objectives. | UN | ورغم أن كازاخستان دخلت فئة البلدان المتوسطة الدخل، فإن الحصول على خدمات صحية واجتماعية معينة لسكاننا يظل عند مستوى أقل من المطلوب للوفاء بكل الاحتياجات والتكاليف الحالية ولتحقيق الأهداف السكانية والإنمائية الطويلة الأجل. |
23. The Programme of Action of the International Conference on Population and Development pointed out that domestic resources of developing countries provide the largest portion of funds for attaining population and development objectives. | UN | 23 - أشار المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى أن الموارد المحلية في البلدان النامية توفر الجزء الأكبر من الأموال اللازمة لبلوغ الأهداف السكانية والإنمائية. |
29. It should be noted that both donor and developing countries provide a significant amount of funds for population-related activities that address these broader population and development objectives but that have not been costed and are not part of the agreed target of $18.5 billion for 2005. | UN | 29 - ومن الجدير بالذكر أن البلدان المانحة والبلدان النامية يقدمان مبالغ كبيرة للأنشطة المتصلة بالسكان التي تسعى إلى تحقيق هذه الأهداف السكانية والإنمائية العامة ولكن لم يتم تقدير تكلفتها ولم تدرج ضمن المبلغ المستهدف لعام 2005 وهو 18.5 بليون دولار. |
40. The 19 years following the International Conference on Population and Development witnessed the expansion of both international and regional systems for the protection of human rights, with specific advances related to many of the population and development objectives proposed in the Programme of Action. | UN | 40 - شهدت السنوات الـ 19 التي تلت المؤتمر الدولي للسكان والتنمية توسّع نظم حماية حقوق الإنسان على الصعيدين الدولي والإقليمي وتحقيق إنجازات محددة فيما يتصل بالعديد من الأهداف السكانية والإنمائية الواردة في برنامج العمل. |
IV. Resources for other population-related activities 30. Both donor and developing countries indicate that a significant amount of resource flows go to other population-related activities that address the broader population and development objectives of the agenda of the International Conference on Population and Development, but that have not been costed and are not part of the agreed target of $18.5 billion for 2005. | UN | 30 - تشير البلدان المانحة والبلدان النامية على حـد سواء إلى أن قدرا كبيرا من تدفقات الموارد يصب في أنشطة أخرى متصلة بالسكان. وتعالج تلك الأنشطة الأهداف السكانية والإنمائية الأوسع نطاقا لجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إلا أن تكاليفها لم تقدّر، كما أنها ليست جزءا من الهدف المتفق عليه لعام 2005 والبالغ 18.5 بليون دولار. |
V. Resources for other population-related activities 46. Both donor and developing countries have indicated that a significant amount of resource flows goes to other population-related activities that address the broader population and development objectives of the agenda of the International Conference on Population and Development, but that have not been costed and are not part of the agreed target of $17 billion for 2000. | UN | 46 - أشارت البلدان المانحة والبلدان النامية على حـد سواء إلى أن قدرا كبيرا من تدفقات الموارد يذهب للأنشطة الأخرى المتصلة بالسكان التي تتصدى لبلوغ الأهداف السكانية والإنمائية الأوسع لبرنامج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إلا أنـه لم يتم تقدير تكاليف هذه الأنشطة ولا تشكل جزءا من الهدف المتفق عليه البالغ 17 بليون دولار لعام 2000. |
No attempt was made to cost out the resources required to achieve these broad population and development goals. | UN | ولم تجر أي محاولة لتحديد تكاليف الموارد اللازمة لتحقيق هذه اﻷهداف السكانية واﻹنمائية العامة. |
Promoting the effective use of the experience and resources of the private sector to achieve population and development goals. | UN | تعزيز الاستخدام الفعال لخبرة القطاع الخاص وموارده لتحقيق اﻷهداف السكانية واﻹنمائية. |