The General Assembly identified further the following specific objectives: | UN | وقد ذكرت الجمعية العامة أيضا الأهداف المحددة التالية: |
In accordance with this strategic goal, China will make great efforts to achieve the following specific objectives by 2010: | UN | ووفقا لهذه الأهداف الاستراتيجية، ستبذل الصين جهودا كبيرة من أجل بلوغ الأهداف المحددة التالية بحلول عام 2010: |
To this end, UNHCR staff will pursue the following specific objectives: | UN | ولتحقيق هذه الغاية، سيسعى موظفو المفوضية إلى تحقيق الأهداف المحددة التالية: |
The following specific targets were set: | UN | لذا تم وضع الأهداف المحددة التالية: |
In this regard, the Workshop targeted the following specific goals: | UN | وفي هذا الصدد، ركزت حلقة العمل على الأهداف المحددة التالية: |
The policy is aimed at the following specific objectives: | UN | وتستهدف السياسة تحقيق الأهداف المحددة التالية: |
At the two Bali Ministerial Conferences, Ministers from Bali process states agreed to the following specific objectives for the Bali process: | UN | 8 - في مؤتمري بالي الوزاريين، اتفق وزراء الدول المشاركة في عملية بالي على الأهداف المحددة التالية لتلك العملية: |
the following specific objectives are derived from this general objective: | UN | وتتفرع عن هذا الهدف العام الأهداف المحددة التالية: |
the following specific objectives will contribute to the achievement of the general objective: | UN | ستسهم الأهداف المحددة التالية في بلوغ الهدف العام: |
9. The International Decade shall focus on the following specific objectives: | UN | 9 - وسيركز العقد الدولي على الأهداف المحددة التالية: |
9. The International Decade shall focus on the following specific objectives: | UN | 9 - وسيركز العقد الدولي على الأهداف المحددة التالية: |
13. The International Decade shall focus on the following specific objectives: | UN | 13- وسيركز العقد الدولي على تحقيق الأهداف المحددة التالية: |
9. The International Decade shall focus on the following specific objectives: | UN | 9 - وسيركز العقد الدولي على الأهداف المحددة التالية: |
178. The main objective is implemented through the following specific objectives: | UN | 178- وينفذ الهدف الرئيسي من خلال الأهداف المحددة التالية: |
11. The Decade can focus on the following specific objectives: | UN | 11 - ويمكن أن تركز أنشطة العقد على الأهداف المحددة التالية: |
The World Summit for Sustainable Development GHS partnership is encouraged to aim for the following specific targets for the capacity-building activities in their framework work plan: | UN | تشجيع الشراكة القائمة بين القمة العالمية للتنمية المستدامة والنظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها على التوجه نحو تحقيق الأهداف المحددة التالية والخاصة بأنشطة بناء القدرات في إطار خطة العمل الخاصة بهذه الشراكة: |
The World Summit on Sustainable Development GHS partnership is encouraged to aim for the following specific targets for capacity-building activities of its framework work plan: | UN | يشجع الشراكة بين القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة والنظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية إلى تحقيق الأهداف المحددة التالية بالنسبة لأنشطة بناء القدرات في خطتهما الإطارية للعمل: |
Encourages the WSSD GHS Partnership to aim for the following specific targets for capacity building activities of their framework workplan of the Partnership: | UN | تشجيع الشراكة القائمة بين القمة العالمية للتنمية المستدامة والنظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع العلامات على الماد الكيميائية على التوجه نحو تحقيق الأهداف المحددة التالية والخاصة بأنشطة بناء القدرات في إطار خطة العمل الخاصة بهذه الشراكة: |
In addition, the following specific goals were emphasized: | UN | وعلاوة على ذلك، جرى التركيز على الأهداف المحددة التالية: |
It contains the following specific goals: | UN | وتتضمن الخطة الأهداف المحددة التالية: |
76. The Strategic Policy Statement for the financial year 2003-2004 outlines the following specific goals to ensure the safety and security of the Cayman Islands: ensure an efficient and fair legal and judicial system; reduce the levels of petty and serious crime; reduce the rate of reoffending by convicted offenders; ensure secure and humane custody of offenders with custodial sentences; and maintain appropriate border security and protection. | UN | 76 - ويوضح بيان السياسات الاستراتيجية للسنة المالية 2003-2004 الأهداف المحددة التالية لضمان سلامة جزر كايمان وأمنها: ضمان إقامة نظام قانوني وقضائي فعال ونزيه؛ والحد من مستويات الجريمة الصغيرة والخطيرة؛ والحد من معدل عودة الجناة المدانين إلى ارتكاب جرائم أخرى؛ وضمان اعتقال الجناة المدانين بالسجن في ظروف آمنة وإنسانية؛ وإدامة الوسائل الملائمة لضمان أمن الحدود وحمايتها. |