ويكيبيديا

    "الأهداف والأنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • objectives and activities
        
    • goals and activities
        
    • aims and activities
        
    • goals and the activities
        
    • targets and activities
        
    For each of these areas, concrete objectives and activities as well as lead agencies have been identified. UN وحددت الخطة لكل من هذه المجالات الأهداف والأنشطة الملموسة والولاكات الرائدة.
    The National Space Programme set up the following main objectives and activities: UN ويحدّد البرنامج الفضائي الوطني الأهداف والأنشطة الرئيسية التالية:
    The use of the logical framework format will involve better definition of objectives and activities, as well as of the related benchmarks and indicators. UN وسيستتبع استخدام نموذج الإطار المنطقي تعريف الأهداف والأنشطة والمقاييس والمؤشرات ذات الصلة تعريفا أفضل.
    Annual work plan of RMU defines specific funding objectives and activities and supplements SMP. UN وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية.
    Goal 3.1 of Prevention of Torture (PoT) Chapter and other goals and activities. UN الهدف 3-1 من الفصل المتعلق بمنع التعذيب وغيره من الأهداف والأنشطة.
    Annual work plan of RMU defines specific funding objectives and activities and supplements SMP. UN وتحدد خطة العمل السنوية للوحدة الأهداف والأنشطة التمويلية المحددة وتكمل خطة الإدارة الاستراتيجية.
    Proposed objectives and activities for the International Year of Microcredit, 2005 UN ثانيا - الأهداف والأنشطة المقترحة للسنة الدولية للإقراض المحدود، 2005
    The main objectives and activities under the trust fund are to develop projects for scaling up renewable energy for productive activities in developing countries. UN وتتمثل الأهداف والأنشطة الرئيسية في إطار الصندوق الاستئماني في استحداث مشاريع لتعزيز استخدام الطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية في البلدان النامية.
    The Government launched the South Sudan Development Plan, which outlined key objectives and activities of the State. UN وأطلقت الحكومة خطة تنمية جنوب السودان، التي حددت الأهداف والأنشطة الرئيسية للدولة.
    A wide range of objectives and activities support the objectives set out in the Millennium Development Goals and in sustainability programmes. UN هناك مجموعة واسعة من الأهداف والأنشطة التي تدعم الأهداف المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية وفي برامج الاستدامة.
    Detailed objectives and activities for the case studies are contained in the report on the twenty-first meeting of the LEG. UN وترد الأهداف والأنشطة المفصلة المتعلقة بدراسات الحالات الإفرادية في تقرير الاجتماع الحادي والعشرين لفريق الخبراء.
    Nevertheless, the objectives and activities, contained within the 2011 work plan are entirely consistent with the mandate agreed to later at the 10MSP. UN غير أن الأهداف والأنشطة المدرجة في خطة عمل سنة 2011 تتسق تماماً مع الولاية التي اتُفق عليها لاحقاً في الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    It is currently reviewing its progress under its existing action plan and will publish new objectives and activities for 2011/12 shortly. UN وتستعرض حالياً التقدم الذي أحرزته طبقا لخطة عملها القائمة وستنشر الأهداف والأنشطة الجديدة للفترة 2011/2012 قريبا.
    On this basis, collaboration between the two entities would be strengthened and joint objectives and activities identified according to commonly agreed selection criteria and priority areas of work. UN وعلى هذا الأساس، سيتعزز التعاون بين هذين الكيانين وستُحدَّد الأهداف والأنشطة المشتركة وفقاً لمعايير الاختيار ومجالات العمل ذات الأولية المتفق عليها بشكل عام.
    Nevertheless, the objectives and activities, contained within the 2011 work plan are entirely consistent with the mandate agreed to later at the 10MSP. UN غير أن الأهداف والأنشطة المدرجة في خطة عمل سنة 2011 تتسق تماماً مع الولاية التي اتُفق عليها لاحقاً في الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    20. Financial independence can go a long way towards ensuring independence of objectives and activities. UN 20- ويمكن أن يقطع الاستقلال المالي شوطاً كبيراً في اتجاه ضمان استقلال الأهداف والأنشطة.
    On this basis, collaboration between the two entities will be strengthened and joint objectives and activities will be identified according to commonly agreed selection criteria and priority areas of work. UN وعلى هذا الأساس، سيتعزز التعاون بين هاتين الهيئتين وستُحدد الأهداف والأنشطة المشتركة وفقا لمعايير الاختيار ومجالات العمل ذات الأولوية المتفق عليها بشكل عام.
    The Strategy sets out a number of objectives and activities towards achievement of the set goals, together with a number of principles to guide implementation efforts. UN وتورد الاستراتيجية عددا من الأهداف والأنشطة الرامية إلى تحقيق مجموعة من الغايات، بالاقتران مع عدد من المبادئ لتوجيه جهود التنفيذ.
    UNMIT and the United Nations country team developed an integrated strategic framework that outlines goals and activities in support of the realization of the benchmarks. UN وقد وضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري إطاراً استراتيجياً متكاملاً يحدد الأهداف والأنشطة المتعلقة بدعم تطبيق النقاط المرجعية.
    aims and activities under the institutional framework include: UN 82 - وتتضمن الأهداف والأنشطة بموجب الإطار المؤسسي ما يلي:
    The goals and the activities outlined were broadly considered to be right and consistent with the six areas of focus identified in paragraph 7 of Governing Council decision 90/34 and other mandates previously given by the Council. UN وبوجه عام، اعتبرت اﻷهداف واﻷنشطة المحددة صحيحة ومتسقة مع مجالات التركيز الستة المحددة في الفقرة ٧ من مقرر مجلس اﻹدارة ٩٠/٣٤ والولايات اﻷخرى التي سبق أن منحها المجلس.
    Drafting of a National Strategy `On Gender Parity and Violence in the Family 2007-2010'and the Action Plan for its implementation, which describes clearly the targets and activities to be carried out. UN إعداد استراتيجية وطنية بشأن " المساواة بين الجنسين والعنف المنزلي في الفترة 2007-2010 " وخطة عمل لتنفيذ تلك الاستراتيجية، التي تصف بوضوح الأهداف والأنشطة التي يتعين القيام بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد