Unfortunately, reports on the Millennium Development Goals often do not reveal this, as the targets and indicators have been designed to measure progress by means of averages. | UN | وللأسف، فإن التقارير عن الأهداف الإنمائية للألفية لا تكشف عن هذا الأمر في أغلب الأحيان، حيث أن الأهداف والمؤشرات صممت لقياس التقدم وفق المتوسطات. |
Reliable targets and indicators help ensure that limited resources are put to use where they are most needed in each single case. | UN | وتساعد الأهداف والمؤشرات الموثوق بها على كفالة استخدام المصادر المحدودة حيث تمس الحاجة إليها في كل حالة. |
These targets and indicators were subsequently adopted by African Ministers of Transport and Infrastructure in the form of a Declaration. | UN | وقام وزراء النقل والهياكل الأساسية الأفريقيون بعد ذلك باعتماد هذه الأهداف والمؤشرات في شكل إعلان. |
The GCO should include in its Annual Review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. | UN | ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته. |
For every MDG, there is a positive story to tell, despite variations between and within goals and indicators. | UN | ففي كل واحد من الأهداف، ثمة قصة إيجابية يمكن روايتها، وذلك بالرغم من أوجه التفاوت فيما بين الأهداف والمؤشرات. |
Related targets and indicators will also be included in the head of department's compact with the Secretary-General. | UN | وستدرج أيضا الأهداف والمؤشرات ذات الصلة في اتفاق مديري الإدارات مع الأمين العام. |
targets and indicators for measuring progress must be expanded. | UN | وينبغي التوسع في الأهداف والمؤشرات التي يُقاس بها التقدم. |
Regular data are not presented on many of the suggested targets and indicators. | UN | فلا تُقدم البيانات العادية بشأن الكثير من الأهداف والمؤشرات المقترحة. |
targets and indicators should be phrased to require monitoring of intrahousehold inequalities. | UN | ولا بد من صياغة الأهداف والمؤشرات بما يقتضي رصد حالات عدم المساواة داخل نطاق الأسرة المعيشية. |
Member States can build on experiences with other programmes to develop a single, funded national multisectoral plan accompanied by a unified set of national targets and indicators. | UN | ويمكن للدول الأعضاء الإفادة من الخبرات المكتسبة من البرامج الأخرى لوضع خطة وطنية واحدة ممولة ومتعددة القطاعات مشفوعة بمجموعة موحدة من الأهداف والمؤشرات الوطنية. |
The Goals formulated by that Group must be universal encompassing a realistic set of targets and indicators to encourage the widespread adoption of more sustainable policies and programmes. | UN | ويجب أن تكون الأهداف التي يصوغها ذلك الفريق عالمية تشمل مجموعة من الأهداف والمؤشرات الواقعية لتشجيع اعتماد المزبد من سياسات وبرامج الاستدامة على نطاق واسع. |
It is hoped that this outsiders' look at the results will suggest how the proposed targets and indicators should be evaluated. | UN | ويُؤمل أن توحي هذه النظرة الخارجية على النتائج بالطريقة التي ينبغي أن تُقَّيم بها الأهداف والمؤشرات المقترحة. |
It is concerned, however, that the targets and indicators set are not sufficient to ensure meaningful realization of women's progress. | UN | إلا أنها تعرب عن قلقها لأن الأهداف والمؤشرات المحددة ليست كافية لضمان تحقيق تقدم ذي مغزى للمرأة. |
Ensure that key targets and indicators on the status of women and men are set, agreed upon and met; | UN | ضمان الاتفاق على الأهداف والمؤشرات الرئيسية بشأن وضع المرأة والرجل وتحقيقها؛ |
He appreciated the Board's feedback regarding clear reporting in relation to targets and indicators and the inclusion of challenges and lessons learned. | UN | وأعرب عن تقديره لملاحظات المجلس بشأن وضوح الإبلاغ عن الأهداف والمؤشرات وبشأن إدراج التحديات والدروس المستفادة. |
He appreciated the Board's feedback regarding clear reporting in relation to targets and indicators and the inclusion of challenges and lessons learned. | UN | وأعرب عن تقديره لملاحظات المجلس بشأن وضوح الإبلاغ عن الأهداف والمؤشرات وبشأن إدراج التحديات والدروس المستفادة. |
It is planned that the new processes should document the intermediate management objectives and indicators for each stage of the treaty process. | UN | ومن المقرر أن توثق العملية الجديدة الأهداف والمؤشرات الإدارية المؤقتة لكل مرحلة من مراحل عملية المعاهدة. |
The GCO should include in its Annual Review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. | UN | ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته. |
It is planned that the new processes will document the intermediate management objectives and indicators for each stage of the treaty process. | UN | ومن المقرر أن توثق العملية الجديدة الأهداف والمؤشرات الإدارية الوسطية لكل مرحلة من مراحل عملية المعاهدات. |
:: Establish processes for defining goals and indicators and measuring capacity-building results. | UN | :: وضع عمليات من أجل تحديد الأهداف والمؤشرات وقياس النتائج المحققة في مجال بناء القدرات. |
Project readiness and its immediate and rapid impact on achievement of the sectoral goals and indicators contained in the Plan; | UN | جاهزية المشاريع وأثرها المباشر والسريع على تحقيق الأهداف والمؤشرات القطاعية التي تضمنتها الخطة؛ |
(a) Those applicable to the Department of Field Support; | UN | (أ) الأهداف والمؤشرات المنطبقة على إدارة الدعم الميداني؛ |