ويكيبيديا

    "الأوبئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • epidemics
        
    • pandemics
        
    • epidemiological
        
    • epidemic
        
    • pandemic
        
    • epidemiology
        
    • disease
        
    • plagues
        
    • scourges
        
    • Pestilence
        
    • epidemiologic
        
    • outbreaks
        
    • infections
        
    • pest
        
    • plague
        
    The lack of sustainable drug information systems continues to hinder the monitoring of emerging epidemics and the implementation of evidence-based responses. UN وما زال عدم وجود نظم مستدامة للمعلومات عن المخدرات يعرقل رصد الأوبئة الناشئة وتنفيذ تدابير التصدي القائمة على الأدلة.
    Seventh, there are different challenges in countries with concentrated epidemics. UN ثمة تحديات مختلفة في البلدان التي تتركز فيها الأوبئة.
    The good news is that most national epidemics appear to have stabilized and that no country in the region has a generalized epidemic. UN الخبر السار هو أن معظم الأوبئة الوطنية استقرت فيما يبدو وأنه لا يوجد أي بلد في المنطقة يعاني من وباء شامل.
    Economic and social inequalities are ruptures in the social fabric that enable pandemics to spread in our communities. UN والتفاوتات الاقتصادية والاجتماعية هي تمزق في النسيج الاجتماعي تمكن الأوبئة من الانتشار في مجتمعاتنا.
    With regard to care, the epidemiological monitoring system reported at the end of 2007 a total of 65,462 individuals living with AIDS nationwide. UN وفيما يتصل بالرعاية، أفادت تقارير نظام رصد الأوبئة في نهاية عام 2007 بوجود 462 65 شخصا يعيشون بالإيدز في أرجاء الدولة.
    ECA is working on strengthening both its pandemic and business continuity plans. UN وتعمل اللجنة على تعزيز خطة استمرارية الأعمال وخطة مواجهة الأوبئة معا.
    It welcomed plans that had made it possible to eradicate certain epidemics such as polio and malaria. UN ورحبت بالخطط التي وضعتها ملديف والتي سمحت بالقضاء على بعض الأوبئة مثل شلل الأطفال والملاريا.
    Programmes for the prevention of epidemics in Poland are well developed. UN وقد طورت برامج للوقاية من الأوبئة في بولندا بشكل جيد.
    We have overcome crop failures, epidemics, Indian raids, even witches. Open Subtitles لقد تغلبنا تلف المحاصيل، الأوبئة والغارات الهندية، حتى السحرة.
    We have known epidemics and hunger, even marginalization, but Haiti is now back on its feet, ready to rebuild and ready for a new start. UN لقد خبرنا الأوبئة والجوع، وحتى التهميش، لكن ها هي هايتي تعود لتقف على قدميها الآن مستعدة لإعادة البناء والبدء من جديد.
    In that regard they acknowledge the need to make use of existing resources and to work together to prevent the spread of epidemics. UN ولتحقيق ذلك الغرض، تعترف الأطراف بضرورة حشد الموارد المتاحة والشروع في عمل مشترك لمنع انتشار الأوبئة.
    It was recognized that such epidemics seriously disrupted societies and overburdened national health systems. UN وأقر الحضور بأن تلك الأوبئة تتسبب في اضطرابات خطيرة في المجتمعات وتلقي بأعباء ضخمة على النظم الصحية الوطنية.
    When pandemics occur, we are not immune. UN وعندما تنتشر الأوبئة فإننا لسنا محصنين ضدها.
    This is true for pandemics as well as the other global health challenges we face today. UN ويسري ذلك على الأوبئة الشاملة وعلى غيرها مما نواجهه حاليا من التحديات في مجال الصحة العالمية.
    In the biosafety context, Australia has committed $100 million to combat the threat of pandemics and emerging infectious diseases in our region. UN وفي سياق السلامة البيولوجية، خصصت أستراليا 100 مليون دولار لمكافحة خطر الأوبئة والأمراض المعدية الناشئة في منطقتنا.
    More directly, public health is affected by the lack of necessary resources to address epidemiological threats. UN وباختصار، تتأثر الصحة العامة من نقص الموارد اللازمة للتصدي لمخاطر تفشي الأوبئة.
    Indeed, the epidemiological data has revealed the increasing role of noncommunicable diseases in the morbidity and mortality of adults. UN وفي الواقع، كشفت بيانات الأوبئة عن الدور المتزايد للأمراض غير المعدية في اعتلال البالغين ووفاتهم.
    Depression and suicide were becoming epidemic among children and youth. UN فصار الاكتئاب والانتحار من الأوبئة المنتشرة بين الأطفال والشباب.
    (i) A pandemic preparedness plan for ECA has been developed. UN ' 1` وضعت خطة للتأهب لمواجهة الأوبئة من أجل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Netherlands Antilles Source: epidemiology & Research Unit, Public Health Care Service, Curaçao UN المصدر: وحدة علم الأوبئة والبحوث، الدائرة العامة للرعاية الطبية والصحية، كيوراسو.
    Now, you guys are scientists, you're epidemiologists, so your want might be to cure some unpronounceable, incurable disease. Open Subtitles الآن، يا رفاق أنتم علماء أنتم علماء الأوبئة إذاً ما تريدونه لعلاج بعض أشياء يتعذر نطقه
    We'll find new clusters, make connections and stop plagues from even happening. Open Subtitles سنجد توزيع جديد، نصنع تواصل ونوقف الأوبئة قبل حتى ان تحدث
    The moment is drawing near when we can declare that malaria, one of the last scourges besetting humanity, has been eliminated. UN ونقترب من اللحظة التي يكون بوسعنا فيها أن نعلن أن الملاريا قد أصبحت آخر الأوبئة التي تستبد بالبشرية وأنه قد تم القضاء عليها.
    Dinna fash, mo nighean donn, if anyone can deliver Pestilence and disease... Open Subtitles إذا كان هناك أحد قادر على توصيل الأوبئة والأمراض
    epidemiologic and animal studies are some of the information examined. UN وتمثل نتائج دراسات الأوبئة والدراسات الحيوانية جزءا من المعلومات التي تتم دراستها.
    Chlorination of water sources and hygiene and sanitation campaigns have helped to prevent outbreaks of waterborne diseases. UN وساعدت حملات معالجة مصادر المياه بالكلور وحملات النظافة والتصحاح على منع تفشي الأوبئة المنقولة بالمياه.
    In the past few years, the prevention of infections at hospitals has been intensified. UN وفي السنوات القليلة الماضية، كثفت الوقاية من الأوبئة في المستشفيات.
    You know, I read that if you mix mugwort with sage, you've got quite the vampire repellant, wards off even the most resilient pest. Open Subtitles قرأت أنّ خلط الأعشاب العطريّة مع المريميّة يخمد تمرّد مصّاصي الدماء ويمنع أغلب الأوبئة المرنة ماذا جاء بك؟
    Now, this has given them a reputation amongst other Votan races as unclean, as plague carriers. Open Subtitles و هذا أكسبهم سمعة بين سلالات الفوتانز أنهم غير نظيفين و حاملين الأوبئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد