ويكيبيديا

    "الأوروبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • European
        
    • Europe
        
    • EC
        
    • EU
        
    • Europeans
        
    • européenne
        
    • de
        
    • EEC
        
    • ESA
        
    • Eurogroup
        
    • Western
        
    • Euro
        
    • Europol
        
    In recent years the European Commission has worked on a pan-European frequency allocation for mobile satellite services. UN في السنوات الأخيرة، عملت المفوَّضية الأوروبية بشأن تخصيص التردُّدات على نطاق أوروبا لخدمات السواتل المتنقِّلة.
    The European Commission and the European GNSS Agency organized the meeting on behalf of the European Union. UN ونظَّمت المفوَّضية الأوروبية والوكالة الأوروبية للنظم العالمية لسواتل الملاحة هذا الاجتماع نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Board member of the European Women Lawyers' Association (EWLA), since 2011, and of Equality Now, since 2013. UN عضو في مجلس الرابطة الأوروبية للمحاميات، منذ عام 2011، وفي منظمة المساواة الآن، منذ عام 2013.
    :: The global economic impact of European multinational enterprise groups UN :: الأثر الاقتصادي العالمي لمجموعات المؤسسات الأوروبية المتعددة الجنسيات
    Thanks to this project the best European and World practices were integrated into the aforementioned legislative acts. UN وأتاح هذا المشروع إمكانية إدراج أفضل الممارسات الأوروبية والعالمية في القوانين التشريعية المشار إليها أعلاه.
    The European Competition Network maintained informal consultations on sanctions, specific industries and the preparation of legislation projects. UN وتحافظ شبكة المنافسة الأوروبية على مشاورات غير رسمية بشأن العقوبات وصناعات بعينها وإعداد مشاريع القوانين.
    Through the forum, European enforcers share and compare their practical experiences. UN ومن خلال هذا المُنتدى، تتقاسم هيئات الإنفاذ الأوروبية وتُقارن تجاربها.
    Thus, with regard to human biomonitoring, mercury has been selected as an indicator under the European Environment and Health Process. UN ومن ثم جرى اختيار الزئبق، فيما يتعلق بالرصد الأحيائي البشري، كمؤشِّر في إطار العملية الأوروبية المعنية بالبيئة والصحة.
    Among other developments, the European Court of Human Rights reaffirmed the absolute nature of the prohibition of return to torture. UN ومن بين التطورات الأخرى، أكدت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الطبيعة المطلقة لحظر الإعادة التي قد تعرض صاحبها للتعذيب.
    Furthermore, the European Court of Human Rights had recognized those commissions as constituting an effective domestic remedy. UN وعلاوة على ذلك، اعترفت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بهذه اللجان بوصفها تشكل علاجا محليا فعالا.
    Since Afghanistan was a landlocked country, traffickers transported drug consignments through neighbouring countries and other transit States to European markets. UN وبما أن أفغانستان بلد غير ساحلي فإن تجار المخدرات يمرون عبر بلدان مجاورة وبلدان أخرى لبلوغ الأسواق الأوروبية.
    All prisons in Serbia are characterized by high overcrowding, and national standards, lower than in European Prison Rules, cannot be met. UN وتعاني جميع سجون صربيا اكتظاظاً شديداً، كما أنه لا يمكن تطبيق المعايير الوطنية التي هي دون معايير السجون الأوروبية.
    Deported persons also had the right to appeal their decisions to the European Court of Human Rights. UN وللأشخاص المرحلين أيضا الحق في الطعن ضد القرارات المتعلقة بهم أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Monaco had joined the Council of Europe in 2004, and a Monegasque judge currently sat on the European Court of Human Rights. UN وقد انضمت موناكو إلى مجلس أوروبا في عام 2004، ويتولى قاضٍ من أهالي موناكو حالياً رئاسة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    1998 Visiting scholar, European Commission of Human Rights, Strasbourg, France UN 1998 باحث زائر، اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان، ستراسبرغ، فرنسا
    The Danish share is a little below the average for the 19 European countries that participated in the GEM-analysis. UN والنسبة الدانمركية أدنى قليلا من المتوسط للبلدان الأوروبية الـ 19 التي اشتركت في التحليل الذي أجرته الهيئة.
    Denmark is rated low in rankings of gender pay gaps compared to other European countries, and the gap is widening. UN الأجر غير المتكافئ: الدانمرك تحتل مرتبة متدنية بين الدول الأوروبية الأخرى في ترتيب الفجوات في الأجور بين الجنسين.
    European Neighbourhood Policy " , paragraph 9 of which addresses the attainment of gender equality in Ukraine; UN سياسة الجوار الأوروبية``، التي تتناول الفقرة 9 منها مسألة تحقيق المساواة بين الجنسين في أوكرانيا؛
    Funds for STI Policy implementation: The case of the European Commission UN توفير الأموال لتنفيذ سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار: حالة المفوضية الأوروبية
    European Convention relating to the Formalities required for Patent Applications UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالإجراءات اللازمة لتقديم طلبات براءات الاختراع
    This reflects the involvement of the EC in funding research. UN ويبين ذلك حجم مشاركة المفوضية الأوروبية في تمويل البحوث.
    Make use of eHealth and EU Structural Funds; and UN اللجوء إلى الصحة الإلكترونية وإلى الصناديق الأوروبية الهيكلية؛
    These complex patterns were coveted by wealthy Europeans and the Church as well. Open Subtitles هذه الأشكال النسيجية المعقدة كان يجلبها الأوروبيون الأغنياء والكنيسة الأوروبية أيضا
    Association européenne contre les violences faites aux femmes au travail (AVFT) UN الرابطة اﻷوروبية لمناهضة أعمال العنف ضد المرأة في أماكن العمل
    Yves-Thibault de Silguy, Commissioner for Economic, Monetary and Financial Affairs, European Community UN ايف ثيبو دو سيلغي، مفوض لشؤون الاقتصاد والنقد والمالية بالجماعة اﻷوروبية
    Seminars: Seminars organized by the EEC UN الحلقات الدراسية الحلقات التي نظمتها الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    Overview of the series of United Nations/ESA workshops and other activities on basic space science 4 UN نظرة عامة عن سلسلة حلقات العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية واﻷنشطة اﻷخرى بشأن علوم الفضاء اﻷساسية
    In Europe, initiatives on this topic include streamlining and integrating trade and business statistics, as well as efforts to further develop the Eurogroup Register and build a European system of interoperable business registers. UN وفي أوروبا، تشمل المبادرات المتعلقة بهذا الموضوع تبسيط إحصاءات التجارة والأعمال التجارية وخلق التكامل بينها، علاوة على الجهود المبذولة لمواصلة تطوير سجل مجموعات الشركات الأوروبية ووضع نظام أوروبي لسجلات الأعمال التجارية الممكن استخدامها بشكل تبادلي.
    So today we have the Western Group agreeing to an ad hoc committee on NSAs and the G-21 agree. UN فاليوم، توافق المجموعة اﻷوروبية على إنشاء لجنة مخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية، كما توافق على ذلك مجموعة اﻟ١٢.
    CEB noted that the children and secondary dependant's allowances expressed in the Euro currency differed among the various European countries. UN وأشار المجلس إلى أن قيمة هذين البدلين باليورو تختلف من بلد إلى آخر في البلدان الأوروبية.
    Europol coordinates a European Liaison Network that is made up of the heads of specialist witness protection units. UN وينسق مكتب الشرطة الأوروبي شبكة التواصل الأوروبية المؤلفة من رؤساء وحدات متخصصة في مجال حماية الشهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد