ويكيبيديا

    "الأوروبية الشرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Eastern European
        
    • of Eastern European
        
    Now I would like to give the floor to the distinguished representative of Belarus, Mr. Andrei Savinykh, who will speak on behalf of the Eastern European Group. UN وأود أن أعطي الكلمة الآن إلى ممثل بيلاروس الموقَّر، السيد أندريه سافينيخ، الذي سيتكلَّم باسم المجموعة الأوروبية الشرقية.
    I would like to assure you of the confidence which the delegations of the Eastern European group have in you and your fellow Presidents for this year, the Ambassadors of Zimbabwe, Algeria, Argentina, Australia and Austria. UN وأود أن أؤكد ثقة وفود المجموعة الأوروبية الشرقية بكم وبزملائكم الرؤساء لهذا العام، وهم سفراء زمبابوي، والجزائر، والأرجنتين، وأستراليا، والنمسا.
    the Eastern European group is convinced that in 2009 the Conference should draw on all of the positive legacy of its work in previous years. UN والمجموعة الأوروبية الشرقية مقتنعة بأنه ينبغي للمؤتمر في عام 2009 أن يعتمد على كافة الإرث الإيجابي المتولِّد عن أعماله في السنوات السابقة.
    Thirdly, as the composition of the Group of Eastern European States has more than doubled over the past decade, it should have an additional nonpermanent seat. UN ثالثا، بما أن تشكيلة الدول الأوروبية الشرقية تزايدت بأكثر من الضعفين في العقد الماضي، فينبغي أن تحصل على مقعد إضافي غير دائم.
    21. The Chairman said that the Group of Western European and Other States and the Group of Eastern European States had nominated, respectively, Mr. Mitsopoulos (Greece) and Mr. Mammadov (Azerbaijan) for the posts of Vice-Chairmen and the Group of Latin American and Caribbean States had nominated Mr. Simancas (Mexico) for the post of Rapporteur. UN 21 - الرئيس: قال إن مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى ومجموعة الدول الأوروبية الشرقية قد رشحت على التوالي السيدين متسوبولوس (اليونان) والسيد مامادوف (أذربيجان) لوظيفتي نائبي الرئيس ورشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي السيد سيمانكاس (المكسيك) لمنصب المقرر.
    the Eastern European group continues to view this proposal as offering common ground where the positions of all the delegations could come together. UN وما زالت المجموعة الأوروبية الشرقية تنظر إلى هذه الاقتراحات على أنها توفر أسس مشتركة تتيح إمكانية تقارب مواقف جميع الوفود.
    At the same time, it should be emphasized that the Eastern European Group is the most dynamically growing regional group in the General Assembly, yet its representation in managerial positions in the Secretariat and in United Nations bodies does not reflect that situation. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي تأكيد أن المجموعة الأوروبية الشرقية هي أكثر المجموعات الإقليمية دينامية في النمو في إطار الجمعية العامة، إلا أن تمثيلها في المواقع الإدارية في الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة لا يعكس ذلك الوضع.
    In this connection the Eastern European group will be ready to support consensus on CD/1840 or on any other future document based on it, with modifications that strengthen and improve it. UN وفي هذا الصدد، ستكون المجموعة الأوروبية الشرقية على استعداد لدعم توافق آراء حول الوثيقة CD/1840 أو حول أي وثيقة أخرى تقدَّم مستقبلاً تستند إليها، بما يشمل أي تعديلات تعزِّزها وتحسِّنها.
    10. In reply to question 5, she said that Greece was facing a major problem with refugees and illegal immigrants, owing to its geographical location and the immense changes in the Eastern European countries and countries with economies in transition. UN 10 - وفي معرض ردها على السؤال 5، قالت إن بلدها يواجه مشكلة رئيسية مع اللاجئين والمهاجرين غير الشرعيين، نظراً لموقعه الجغرافي والتغيرات الهائلة في البلدان الأوروبية الشرقية والبلدان ذات الاقتصاد التي تمر بمرحلة انتقالية.
    1. Ms. FILIP (Romania) said that, as one of the Eastern European States associated with the European Union, Romania aligned itself with Denmark's statement on behalf of the European Union. UN 1- السيدة فيليب (رومانيا) قالت إن رومانيا بوصفها إحدى الدول الأوروبية الشرقية التي تشترك مع الاتحاد الأوروبي، تقف في صف واحد مع بيان الدانمرك نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. SAVINYKH (Belarus) (spoke in Russian): I have the honour to take the floor on behalf of the Eastern European group, composed of Bulgaria, Kazakhstan, Romania, the Russian Federation, Ukraine and Belarus. UN السيد سافينيخ (بيلاروس) (تكلَّم بالروسية) يشرِّفني أن آخذ الكلمة باسم المجموعة الأوروبية الشرقية المؤلَّفة من الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وبلغاريا، وبيلاروس، ورومانيا، وكازاخستان.
    The PRESIDENT: I thank Mr. Andrei Savinykh for the statement that he has made on behalf of the Eastern European group and for the kind words he addressed to me. UN الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية) أشكر السيد أندريه سافينيخ على بيانه الذي أدلى به باسم المجموعة الأوروبية الشرقية وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد