ويكيبيديا

    "الأوروبية عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the European
        
    • on
        
    • for
        
    • Europe
        
    Following a presentation on this issue to the Open-ended Working Group, the European Community put forward a draft proposal, which the Parties agreed should be further considered by the Twenty-First Meeting of the Parties. UN وفي أعقاب عرض قدمته الجماعة الأوروبية عن هذه القضية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية، فإنها طرحت مشروع اقتراح وافقت الأطراف على أنه ينبغي للاجتماع الواحد والعشرين للأطراف أن يواصل مناقشته.
    The World Bank, the Inter-American Development Bank and the European Commission all have expressed their support for its objectives. UN وقد أعرب البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والمفوضية الأوروبية عن دعم أهداف تلك المبادرة.
    In the European Community, capacity management is undertaken through the structural policy of the Common Fisheries Policy. UN وتتم إدارة القدرات في الجماعة الأوروبية عن طريق السياسة الهيكلية لهيئة سياسات الصيد المشتركة.
    the European Commission expressed concern that the lack of political and legal clarity on Kosovo's status remained a major obstacle to economic development and investment. UN وقد أعربت المفوضية الأوروبية عن القلق من أن انعدام الوضوح السياسي والقانوني بشأن وضع كوسوفو لا يزال يمثل عقبة رئيسية أمام التنمية الاقتصادية والاستثمار.
    One might object that most people outside of Europe surely were not following the European crisis closely, and the least informed have not even heard of it. But opinion leaders, and friends and relatives of the least informed in each country, were following it, and their influence can create an atmosphere that makes everyone less willing to spend. News-Commentary وقد يعترض المرء بدعوى أن أغلب الناس خارج أوروبا لم يتابعوا الأزمة الأوروبية عن كثب، وأن الأشخاص الأقل اطلاعاً ربما لم يسمعوا بها قط. ولكن زعماء الرأي ، والأصدقاء، والأقارب الأقل اطلاعاً في كل دولة كانوا يتابعونها، وقد يعمل تأثيرهم على خلق جو من شأنه أن يجعل الجميع أقل رغبة في الإنفاق.
    The representative of the European Community expressed concern at the large discrepancy in reported emissions observed by the Panel. UN 36 - أعرب ممثل الجماعة الأوروبية عن القلق إزاء الاختلافات الكبيرة بين الانبعاثات المبلغة التي لاحظها الفريق.
    We welcome the announcement of the European community of its intention to deposit its instrument of accession soon. UN ونرحب بإعلان الجماعة الأوروبية عن عزمها على إيداع صك انضمامها قريبا.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Statistical Office of the European Communities on health statistics UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية عن الإحصاءات الصحية
    Report of the European regional workshop on Article 6 of the Convention. UN تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية عن المادة 6 من الاتفاقية.
    Report of the European regional workshop on Article 6 of the Convention UN تقرير حلقة العمل الإقليمية الأوروبية عن المادة 6 من الاتفاقية
    the European Commission further outlined its responsibility for providing support in the form of networks and dissemination of good practice. UN وقد أعربت المفوضية الأوروبية عن عزمها تقديم الدعم على شكل شبكات ونشر الممارسات الجيدة.
    the European Commission's report on the proprietary aspects of the assignment of claims would be published in 2013. UN وسينشر تقرير المفوضية الأوروبية عن جوانب إحالة المطالبات المتعلقة بالملكية في عام 2013.
    :: Submissions are made to the European Commission via the Office for Nuclear Regulation. UN :: تقدَّم التقارير إلى اللجنة الأوروبية عن طريق مكتب الرقابة النووية.
    It's industrialisation - the coming of mass production that really marks out the European states from the rest of the world and actually explains the growth of empire apart from anything else - the fact that you've got machine guns, Open Subtitles الصناعة، قدوم الانتاج واسع النطاق الذي ميّز الدول الأوروبية عن بقية العالم، ويفسّر نموّ
    The Coordination françaisedu lobby européen des femmes [French Coordination for the European Women's Lobby] defends the principle of a responsible and mutually supportive society in which equality between women and men is the key consideration. UN تذود هيئة التنسيق الفرنسية لجماعة الضغط النسائية الأوروبية عن مبدأ قيام مجتمع مسؤول ومتضامن، تكون ركيزته الأساسية المساواة بين النساء والرجال.
    It represents the joint efforts of the Washington Group and the Budapest Initiative and was presented to Eurostat for inclusion in the next round of the European Health Interview Survey. UN وهي تمثل الجهود المشتركة بين فريق واشنطن ومبادرة بودابست وقد عُرضت على المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية لإدراجها في الجولة القادمة من الدراسة الاستقصائية الصحية الأوروبية عن طريق المقابلات.
    Additional amounts were pledged to the UNDP basket fund by the European Commission (Euro1.5 million) and Brazil (Euro100,000). UN كما أعلنت المفوضية الأوروبية عن تبرعها لسلة التمويل التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمبلغ إضافي قدره 1.5 مليون يورو، والبرازيل عن تبرعها بمبلغ 000 100 يورو.
    All of the European ethnic groups have median ages higher than this with the British/Irish group being the oldest at 47.8 years. UN ويرتفع متوسط عمر جميع المجموعات الإثنية الأوروبية عن هذا المتوسط. ومتوسط عمر المجموعة البريطانية/الآيرلندية هو الأعلى إذ يبلغ 47.8 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد