ويكيبيديا

    "الأوزون الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national ozone
        
    A contract was signed with the national ozone unit of Venezuela for project monitoring and training of technicians. UN وقد تم توقيع عقد مع مكتب الأوزون الوطني لفنزويلا بشأن رصد المشروع وتدريب الفنيين.
    A contract had been signed with the national ozone unit of Venezuela for project monitoring and training of technicians. UN وقد تم توقيع عقد مع مكتب الأوزون الوطني لفنزويلا بشأن رصد المشروع وتدريب الفنيين.
    In South Sudan, the political and security situation had prevented the adoption of regulations on ozone-depleting substances, although the national ozone unit had been established and a national ozone officer appointed. UN وفي جنوب السودان حال الوضع السياسي والأمني دون اعتماد لوائح بشأن المواد المستنفدة للأوزون، على الرغم من أنه تم إنشاء وحدة الأوزون الوطنية وتعيين مسؤول الأوزون الوطني.
    As a result anyone wishing to import or export the controlled substances would require a license and the national ozone office would determine quotas to be allocated to each importer. UN ونتيجة لذلك، سيتعين على أي شخص يريد استيراد أو تصدير مواد خاضعة للرقابة الحصول على ترخيص، وأن مكتب الأوزون الوطني سيحدد الحصص التي تخصص لكل مستورد.
    As a result anyone wishing to import or export the controlled substances would require a license and the national ozone office would determine quotas to be allocated to each importer. UN ونتيجة لذلك سيتعيَّن على أي شخص يرغب في استيراد أو تصدير المواد الخاضعة للرقابة أن يحصل على ترخيص، كما أن مكتب الأوزون الوطني سوف يحدّد حصص تخصَّص لكل مستورد.
    The report notes that the proposed new benchmarks have been agreed by relevant authorities in Honduras, the national ozone office and melon producers. UN 81 - يشير التقرير إلى علامات القياس الجديدة المقترحة قد وافقت عليها السلطات ذات الصلة بهندوراس، ومكتب الأوزون الوطني ومنتجو البطيخ.
    national ozone officer UN مسؤول الأوزون الوطني
    national ozone officer UN مسؤول الأوزون الوطني
    In its report at the thirty-fourth meeting of the Committee, UNEP stated that the Party's national ozone officer had commenced his duties in October 2004, that its draft licensing system had been developed and was under internal review, and that the quota allocation for 2005 was in progress. UN 13 - وفي تقريره الذي قدم في الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة، ذكر برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن موظف الأوزون الوطني لدى أفغانستان قد بدأ مهام منصبه في تشرين الأول/أكتوبر 2004. وأن مشروع نظامها الخاص بالتراخيص قد تم تطويره، وأنه معروض للاستعراض الداخلي، وأن تخصيص الحصص لعام 2005 يسير سيراً حسناً.
    Bureau national ozone/UNEP UN مكتب الأوزون الوطني/ اليونيب
    The representative of UNEP clarified that, as the implementing agency for the institutional strengthening project in the Congo, it had been assisting the party and would continue to do so: to that end, a consultant had been recruited to work with the national ozone officer and the compliance assistance programme team. UN 54 - وأوضح ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن البرنامج، بوصفه الوكالة المنفذة لمشروع تعزيز المؤسسات في الكونغو، ظل يساعد هذا الطرف وسيستمر في تقديم تلك المساعدة: ولتحقيق هذه الغاية، تم توظيف خبير استشاري للعمل مع موظف الأوزون الوطني وفريق برنامج المساعدة على الامتثال.
    Following the Secretariat's presentation the representative of UNIDO said that UNIDO had tried without success to contact the national ozone officer of the party over a period of six months and to obtain information from the party's Permanent Mission to the United Nations Office at Vienna. UN 38 - وإثر العرض الذي قدمته الأمانة، قال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إن تلك المنظمة حاولت دون جدوى الاتصال بضابط الأوزون الوطني في ذلك الطرف طوال ستة أشهر والحصول على معلومات من بعثة الطرف الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    She said that, while it had taken all steps necessary to comply with the control measures of the Montreal Protocol, the party had recently experienced a change in the identity of its national ozone officer; that change had occasioned the delay in its reporting of 2010 data as the new officer sought both to become familiar with new duties and to verify the accuracy of the data to be reported. UN فقالت إن هذا الطرف قد اتخذ جميع الخطوات اللازمة للامتثال لتدابير الرقابة بموجب برتوكول مونتريال، إلا أنّ ضابط الأوزون الوطني تغير، منذ فترة وجيزة مما أسفر عن تأخير في الإبلاغ عن بياناته لعام 2010 لأن الضابط الجديد عكف، في آن واحد، على الإلمام بواجباته الجديدة والتثبت من دقة البيانات المراد الإبلاغ عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد