ويكيبيديا

    "الأوزون من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ozone
        
    • ODP-tonnes of
        
    The Centre monitors changes in the Ozone layer through space data and images available from some international monitoring stations. UN يُراقب المركز تغيرات طبقة الأوزون من خلال البيانات والصور الفضائية المتوفِّرة في المراصد الدولية.
    The Ozone Secretariat was unable to meet the climate investment fund secretariat prior to the finalization of the report. UN ولم تتمكن أمانة الأوزون من الالتقاء بأمانة صندوق الاستثمار في مجال المناخ قبل الانتهاء من التقرير.
    He also voiced his country's appreciation for the work of the Ozone Secretariat in facilitating consideration of the matter at the current meeting. UN وأعرب أيضاً عن تقدير بلده لما تقوم به أمانة الأوزون من أعمال لتيسير بحث هذه المسألة أثناء الاجتماع الحالي.
    He also praised countries of Africa which had devoted themselves to the global campaign to save the Ozone layer, despite being less affected by Ozone depletion than countries in other regions. UN وأثنى أيضاً على بلدان أفريقيا التي كرست نفسها للحملة العالمية لحماية طبقة الأوزون، على الرغم من أنها أقل تأثراً من جراء استنفاد الأوزون من بلدان في مناطق أخرى.
    It reported consumption in 2004 of 96.000 ODP-tonnes of that substance. UN وقد أبلغت عن استهلاك في عام 2004 مقداره 96 طناً بدالات استنفاد الأوزون من تلك المادة.
    It reported consumption of 17.7 ODP-tonnes of methyl bromide in 2002. UN وقد أبلغت أوروغواي عن استهلاك قدره 17.7 طن بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2002.
    The matter was also mentioned in correspondence which the Ozone Secretariat received from the Chair of the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN كما ذكر هذا الأمر في مراسلات تلقتها أمانة الأوزون من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    Increased involvement in the Ozone Assessment through publications used, authors, reviewers, etc. UN المشاركة الزائدة في تقييم الأوزون من خلال المنشورات المستخدمة والعلماء والمستعرضين، الخ.
    The Montreal Protocol protected the Ozone layer by providing the framework for phasing out ODSs. UN وقد وفر بروتوكول مونتريال الحماية لطبقة الأوزون من خلال توفير إطار للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون.
    Hence, further action to accelerate the recovery of the Ozone layer by adjustment is limited. UN ولذلك فإن هناك قدر محدود من الإجراءات الإضافية لتسريع استعادة طبقة الأوزون من خلال التعديل.
    Now, Ozone amounts continue to exhibit year-to-year variability. UN ويستمر في الوقت الحالي تفاوت كميات الأوزون من عام لآخر.
    The list of the planned events is now available on the Ozone Secretariat website under the conference portal. UN وتتاح الآن قائمة بالفعاليات المزمع تنظيمها على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون من خلال بوابة المؤتمرات.
    Increased involvement in the Ozone Assessment through publications used, authors, reviewers, etc. UN المشاركة الزائدة في تقييم الأوزون من خلال المنشورات المستخدمة والعلماء والمستعرضين، الخ.
    We've just about, of course, wiped out the Ozone layer. Open Subtitles الذي بالطبع تحوطنا فتحة طبقة الأوزون من فوقنا
    Several representatives said that any financial resources available to the Fund should be focused on current priorities, including the accelerated phase-out of HCFCs, and that care should be taken not to weaken efforts to protect the Ozone layer by considering issues outside the Protocol's mandate. UN وقال عدة ممثلين إن أي موارد مالية متاحة للصندوق يجب أن تتركز على الأولويات الراهنة، بما في ذلك تعجيل التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وأنه ينبغي الانتباه لتفادي إضعاف الجهود المبذولة لحماية طبقة الأوزون من خلال بحث مسائل تقع خارج ولاية البروتوكول.
    Given the urgency of the matter, it was disheartening to hear parties brush off their responsibilities when strong co-benefits for the climate and the Ozone layer could be realized through appropriate action. UN وفي ظل خطورة هذه المسألة، مما يحز في النفس أن بعض الأطراف تتخلى عن مسؤولياتها في الوقت الذي يمكن فيه أن تتحقق منافع مشتركة كبيرة للمناخ ولطبقة الأوزون من خلال اتخاذ الإجراءات السليمة.
    Natural meteorological variability combined with the high levels of total effective chlorine from anthropogenic emissions leads to occasional large Ozone depletions. UN ويؤدي التفاوت الطبيعي في الأحوال الجوية مصحوباً بالمستويات العالية للكلور الكلي الفعال الناجم عن الانبعاثات الصناعية إلى استنفاد كميات كبيرة من الأوزون من حين لآخر.
    The success of the Montreal Protocol has prevented large-scale environmental impacts of Ozone depletion, such as increases in UV radiation and consequent damage to human health and ecosystems. UN منع نجاح بروتوكول مونتريال حدوث الآثار البيئية الواسعة النطاق لاستنفاد الأوزون من حيث زيادة مستويات الأشعة فوق البنفسجية ما سينجم عن ذلك من ضرر على صحة الإنسان والنظم الإيكولوجية.
    It reported consumption in 2004 of 96.000 ODP-tonnes of that substance. UN وقد أبلغت عن استهلاك في عام 2004 مقداره 96 طناً بدالات استنفاد الأوزون من تلك المادة.
    Data: reported consumption of 287.8 ODP-tonnes of methyl chloroform in 2000. UN البيانات: الاستهلاك المبلغ عنه قدره 287.8 طناً محسوبة بدلات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد