A code must provide guidance to relations within the scientific community and between scientists and the public. | UN | يجب أن توفر المدونة توجيهات بشأن العلاقات الداخلية في الأوساط العلمية والعلاقات بين العلماء والجمهور. |
They also strengthen professional linkages within the scientific community and facilitate the mobility of science and technology professionals. | UN | وتعزز أيضا هذه الدورات الصلات المهنية داخل الأوساط العلمية وتيسر حركة المهنيين في مجالي العلم والتكنولوجيا. |
Feed the scientific community with the latest information from other stakeholders | UN | ➢ تزويد الأوساط العلمية بأحدث المعلومات من أصحاب المصلحة الآخرين |
scientific communities emphasized health and the need for more focus on medical research and population issues. | UN | وأكدت الأوساط العلمية على الصحة وعلى الحاجة إلى مزيد من التركيز على البحوث الطبية والمسائل السكانية. |
Input from the scientific community should also be enhanced. | UN | وينبغي أيضا تعزيز المساهمات التي تقدمها الأوساط العلمية. |
During that time, the scientific community has continued to seek a cure, a vaccine. | UN | وخلال ذلك الوقت، واصلت الأوساط العلمية البحث عن علاج ولقاح للوباء. |
They also demand better solutions and policy-relevant advice from the scientific community. | UN | وهي أمور تتطلب أيضاً حلولاً وإرشادات سياساتية أفضل من جانب الأوساط العلمية. |
Effective implementation of the work plan would substantially improve the quality of the whole process through the mobilization of the scientific community. | UN | وسيساعد تنفيذ خطة العمل الفعلي على تحسين العملية برمتها تحسيناً ملموساً عن طرق شد قوى الأوساط العلمية. |
the scientific community is willing actively to support the UNCCD implementation process. | UN | استعداد الأوساط العلمية لتوفير دعم فعال لعملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Collaboration opportunities between the UNCCD secretariat and the scientific community are increased | UN | :: زيادة فرص التعاون بين أمانة الاتفاقية و الأوساط العلمية |
the scientific community contributes to the CRIC reporting process on its findings | UN | :: إسهام الأوساط العلمية في عملية الإبلاغ التي تضطلع بها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن النتائج التي تتوصل إليها |
The UNCCD is recognized as a global focal point and a normative reference for DLDD issues in the scientific and research communities the scientific community contributes to the knowledge-management and knowledge-brokering system of the UNCCD | UN | :: إسهام الأوساط العلمية في نظام الاتفاقية المتعلق بإدارة المعرفة والعمل كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة |
Target for 2011: In a COP decision, Parties address prerequisites for the improved engagement of the scientific community | UN | الهدف لعام 2011: تتناول الأطراف في مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف الشروط المسبقة لتحسين مشاركة الأوساط العلمية |
the scientific community is willing to actively support the UNCCD implementation process. | UN | استعداد الأوساط العلمية لتوفير دعم فعال لعملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Target for 2011: in a COP decision, Parties address prerequisites for the improved engagement of the scientific community Subprogramme 4 - Capacity-building | UN | الهدف لعام 2011: أن تتناول الأطراف في مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف الشروط المسبقة لتحسين مشاركة الأوساط العلمية |
Stronger link between the scientific community and policy makers at the national and international levels. | UN | وتعزيز الصلة بين الأوساط العلمية وصنَّاع السياسات على الصعيدين الوطني والدولي. |
A number of initiatives developed over the years to address these important global issues have made a significant contribution by linking the scientific community and the United Nations system. | UN | وقد أسهم العديد من هذه المبادرات التي اتخذت خلال السنوات الماضية لمعالجة هذه المسائل العالمية الهامة إسهاما كبيرا في الجمع بين الأوساط العلمية ومنظومة الأمم المتحدة. |
16. The Unit continues to work with scientific communities to help them develop their capacities to address dual-use issues. | UN | 17- وتواصل الوحدة العمل مع الأوساط العلمية لمساعدتها على تطوير قدراتها من أجل معالجة قضايا الاستخدام المزدوج. |
(i) approaches to nationally coordinated outreach among the scientific communities in collaboration with educational institutions; | UN | النهج المتبعة في الاتصال المنسق على الصعيد الوطني فيما بين الأوساط العلمية بالتعاون مع المؤسسات التعليمية؛ |
In addition to tracking advances across diverse fields, the science community can contribute to a better appreciation of both the drivers and the roadblocks that broadly affect how S & T actually develops. | UN | وبالإضافة إلى تعقب التقدم الحاصل في المجالات المتنوعة، يمكن أن تسهم الأوساط العلمية في زيادة إدراك الدوافع والحواجز التي تؤثر، على نطاق واسع، في كيفية تطور العلم والتكنولوجيا على أرض الواقع. |
Furthermore, the project aims to build upon the experience of academia in analysing State budgets and implementation of policy. | UN | ويسعى المشروع إلى الاستفادة من خبرة الأوساط العلمية في تحليل ميزانيات الدولة وتنفيذ السياسات. |
France had conducted nuclear weapons tests, even though it was considered in scientific circles that the consequences of such experiments were unpredictable and not entirely without danger. | UN | وقد قامت فرنسا بتجارب نووية؛ وترى اﻷوساط العلمية أن آثار هذا النوع من التجارب لا يمكن التنبؤ بها وليست خالية من الخطر تماماً. |
As an integral part of the United Nations system, UNU focuses its efforts towards mobilizing the resources of the international scholarly community to improve the human condition by finding longer-term solutions to the economic and social problems that prevent more equitable and sustainable human development and welfare. | UN | وجامعة اﻷمم المتحدة، باعتبارها جزءا لا يتجزأ من منظومة اﻷمم المتحدة، تركز جهودها على تعبئة موارد اﻷوساط العلمية الدولية لتحسين الوضع اﻹنساني عن طريق ايجاد حلول أطول أجلا للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية التي تحول دون تنمية الانسان ورفاهيته بمزيد من المساواة والاستدامة. |