The global leadership was sufficiently confident to place their Goals within specified time frames, understanding as they did the desperate need for improvement in the socio-economic conditions in numerous developing countries. | UN | وقد كان قادة العالم واثقين بما فيه الكفاية لكي يضعوا أهدافهم ضمن أطر زمنية محددة، لإدراكهم الحاجة الماسة إلى تحسين الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية في العديد من البلدان النامية. |
5. socio-economic conditions in the Non-Self-Governing Territories and their effect on decolonization: | UN | 5 - الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأثرها على عملية إنهاء الاستعمار: |
What it brought about was a high death toll and heavy destruction and devastation in the Palestinian cities, and it aggravated the already severe socio-economic conditions of the Palestinian people. | UN | بل أسفرت عن ثمن باهظ في الأرواح ودمار وخراب شديدين في المدن الفلسطينية، وسببت تفاقم الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية القاسية التي يعاني منها الشعب الفلسطيني. |
socioeconomic conditions in the West Bank, including East Jerusalem, had continued to deteriorate. | UN | واستمر تدهور الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية. |
Climate change was expected to cause increased weather turbulence, flooding and prolonged droughts, intensifying risks to agricultural production, food security and vector-borne diseases and greatly exacerbating the already-fragile socioeconomic conditions of the country. | UN | وبيّن أن من المتوقع أن يتسبب تغير المناخ في مزيد من الاضطرابات الجوية والفيضانات وموجات الجفاف الطويلة، ومزيد من المخاطر التي تهدد الإنتاج الزراعي والأمن الغذائي، وأن يزيد من انتشار الأمراض المنقولة بالنواقل، وأن يفاقم الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية الهشة في البلد أصلاً. |
It is expected that this initiative will help to compile a set of development indicators to monitor socio-economic conditions and assess the impact of international development efforts in Somalia. | UN | ومن المنتظر أن تساعد هذه المبادرة في تصنيف مجموعة من المؤشرات الإنمائية اللازمة لرصد الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية وتقييم أثر الجهود الإنمائية الدولية المبذولة في الصومال. |
The consequent impact on the socio-economic conditions of the Palestinian people has been dire, deepening the humanitarian hardships being faced. | UN | والآثار الناجمة على الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية للشعب الفلسطيني فادحة بما يعمق من وطأة المعاناة الإنسانية التي يكابدها. |
5. socio-economic conditions in the Non-Self-Governing Territories and their effect on decolonization: | UN | (5) الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأثرها على عملية إنهاء الاستعمار: |
(b) Mobilization of resources for improving the socio-economic conditions of the Palestinian people | UN | (ب) تعبئة الموارد لتحسين الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية للشعب الفلسطيني |
Nonetheless, existing socio-economic conditions, combined with the prevailing traditional and cultural norms and attitudes, still result in instances in which women still remain disadvantaged in terms of heath, education and active participation in the development of the nation. | UN | ومع ذلك فإن الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية القائمة، مصحوبةً بالأعراف والمواقف التقليدية والثقافية السائدة، تسفر عن حالاتٍ لا زالت المرأة فيها تعاني من الحرمان من حيث الخدمات الصحية والتعليمية والمشاركة الناشطة في تنمية الأمة. |
7. Within the framework of the Executive Board mandate, UNDP assistance under HDI-IV is directed towards addressing the socio-economic conditions of the rural poor in Myanmar to the extent possible. | UN | 7 - والمساعدات المقدّمة من البرنامج الإنمائي، في إطار ولاية المجلس التنفيذي، إبان المرحلة الرابعة من المبادرة موجهة بصورة مباشرة إلى معالجة الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية للفقراء في ريف ميانمار على أوسع نطاق ممكن. |
(a) That difficult socio-economic conditions and the high level of external debt place limitations upon the State party's financial and human resources; | UN | (أ) أنَّ الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية الصعبة والمعدلات العالية للديون الخارجية تفرض قيوداً على الموارد المالية والبشرية المتاحة للدولة الطرف؛ |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونـزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |
476. Title V, article 66, of the Educational System General Organization Act guarantees that " fellowships and grants shall be introduced in order to compensate for students' unfavourable socio-economic conditions and shall be awarded in post-compulsory education on the basis of aptitude and educational achievements " . | UN | 476- وتضمن المادة 66 من الباب الخامس من قانون التنظيم العام لنظام التعليم العمل " على تقديم الزمالات والمنح بغية التعويض عن الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية غير المؤاتية التي يعيشها الطلاب فيها، وتقدم في مرحلة التعليم ما بعد الإلزامي على أساس الأهلية والإنجازات التعليمية " . |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socio-economic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي في المجالين السياسي والعسكري بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socioeconomic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على الصعد الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socioeconomic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على الصعد الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socioeconomic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على الصعد الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |
Recognizing that States in some regions have already taken steps towards confidence-building measures at the bilateral, subregional and regional levels in the political and military fields, including arms control and disarmament, and noting that such confidence-building measures have improved peace and security in those regions and contributed to progress in the socioeconomic conditions of their people, | UN | وإذ تدرك أن الدول في بعض المناطق اتخذت بالفعل خطوات نحو وضع تدابير بناء الثقة على الصعد الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية في المجالين السياسي والعسكري، بما في ذلك تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإذ تلاحظ أن تدابير بناء الثقة هذه أدت إلى تحسين حالة السلام والأمن في تلك المناطق وأسهمت في إحراز تقدم في الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية لشعوبها، |