ويكيبيديا

    "الأوقات عندما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • times when
        
    • time when
        
    After all those times when you could have stopped. Open Subtitles بعد كل هذه الأوقات عندما كان بإمكانك إيقافه
    Was one of those times when you had your brother in your custody and instead of taking him directly to the FBI, you wiped his memory with drugs and then lost him instead? Open Subtitles أكان أحد تلك الأوقات عندما كان يتواجد أخيكِ في حوذتك وبدلاً من تسليمه مُباشرةً إلى المكتب الفيدرالي
    Yes, there have been times when I have been angry with God. Open Subtitles نعم، كان هناك بعض الأوقات عندما كُنت غاضباً من الربّ.
    I choose to remain in my era, the times when I was happiest. Open Subtitles أختار البقاء في عصري، الأوقات عندما كنتُ أسعد.
    I dealt with situations like this all the time when I was in the Territorial Army. Open Subtitles قد تعاملت مع الحالات مثل هذه في تلك الأوقات عندما كُنت في الجيش الإقليمي
    I came by all the time when you worked at the coffee shop. Open Subtitles كنت اّتي في جميع الأوقات عندما كنت تعملين في مقهى
    Don't you remember all those times when I was sick? Open Subtitles ألا تتذكرين كل تلك الأوقات عندما كنتً مريضاً؟
    This is one of those times when you find outwho your real friends are, so,yeah. Open Subtitles في بعض الأوقات عندما تكتشف أصدقائك الحقيقون لذا , نعم
    I may have been under orders to fabricate a life with you, but there were times when the illusion of our marriage was as powerful for me as it was for you. Open Subtitles أنا لربما كنت تحت الأوامر لصناعة الحياة معك، لكن كان هناك الأوقات عندما وهم زواجنا كان كقوي لي
    A lot of the times when we fail, it's not our fault, it's yours. Open Subtitles العديد من الأوقات عندما نفشل، فهو ليس خطؤنا، إنه خطؤك
    You know, there were times when that was in short supply between us. Open Subtitles كما تعلم , كانت توجد تلك الأوقات عندما كان بيننا إختلاف
    Remember all those times when just being near each other kept our love for each other growing? Open Subtitles تذكر جميع تلك الأوقات عندما يجري فقط القريبة من بعضها البعض الاحتفاظ بحبنا لبعضنا البعض على النمو؟
    Such times when young'uns run the roads. Open Subtitles مثل هذه الأوقات عندما ترى الصغار يتجولون في الشوارع
    There are a few times when I thought to myself, wahh you're really pretty when you'd show up out of the blue. Open Subtitles في بعض الأوقات عندما تظهري أفكر في نفسي و أقول "واو، جميلة جداً إذا كنت جميلة، لماذا لا تحبني؟
    Dave, most times when people have a big decision to make, they just talk to someone that they trust... Open Subtitles ديف, في أغلب الأوقات عندما يريد ...الناس أن يتخذوا قراراً كبيراً فإنَّهم فقط يتحدثون إلى من يثقون بهم فعلاً
    And then about two times when we kissed, and then, gosh, a whole bunch of times when we, uh... Open Subtitles ومن ثمّ حوالي مرتين عندما تبادلنا القبل، ومن ثمّ... يا إلهي، مجموعة كبيرة من الأوقات عندما...
    Sweetie, this is one of those times when I know what's right and everybody else is confused. Open Subtitles -إجلسي ! عزيزتي، هذه هي أحدى تلك الأوقات عندما أعرف ما صواب، والآخرين مشوّشين
    The times when there was happiness Open Subtitles الأوقات عندما كانت هناك السعادة
    People turn to their families all the time when they need help starting out. Open Subtitles يتوجه الناس لعوائلهم في كل الأوقات عندما يريدون مساعدة ليبدؤا.
    She used to come back all the time when she lived in New York. Open Subtitles إعتادت المجئ فى كل الأوقات عندما كانت تعيش فى نيويورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد