ويكيبيديا

    "الأولويات الإنمائية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national development priorities
        
    • national development priority
        
    The European Union underscores the importance of strengthened support by the United Nations system to national development priorities. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية تعزيز الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الأولويات الإنمائية الوطنية.
    He also referred to reconciling conditionalities attached to international trade and aid flows and national development priorities. UN وأشار أيضاً إلى التوفيق بين المشروطيات المرتبطة بالتجارة الدولية وتدفقات المعونة وبين الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Through two presidential decrees this year, the Government is going to accelerate implementation of the 2010 national development priorities and promote justice in a national development programme. UN وستعمل الحكومة، من خلال مرسومين رئاسيين صدرا هذا العام، على الإسراع في تنفيذ الأولويات الإنمائية الوطنية لعام 2010، والنهوض بالعدالة في البرنامج الإنمائي الوطني.
    Official development assistance (ODA) remained essential for that purpose and should be geared towards national development priorities. UN وما زالت المساعدة الإنمائية الرسمية ضرورية لتحقيق هذا الغرض، وينبغي أن توجه صوب الأولويات الإنمائية الوطنية.
    In all countries, UNIFEM support aligns with national development priorities and the overall programme framework of the United Nations country teams. UN وفي جميع البلدان، يتواءم الدعم المقدم من الصندوق مع الأولويات الإنمائية الوطنية وإطار البرنامج الإجمالي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The section outlines the work of the resident coordinator system in contributing to national development priorities and increased efficiency in business processes. UN وهذا الفرع يستعرض عمل نظام المنسقين المقيمين في مجال الإسهام في صياغة الأولويات الإنمائية الوطنية وزيادة كفاءة عمليات تسيير الأعمال.
    One of the concerns that African policymakers have with the existing system of aid delivery and management is that it imposes conditions that constrain their ability to adopt policy paths consistent with national development priorities. UN فأحد الشواغل التي يعرب عنها مقررو السياسات الأفريقيون إزاء النظام الحالي لتوصيل المعونة وإدارتها يتمثل في أنه يفرض شروطا تحد من قدرتهم على اعتماد مسارات للسياسات تتسق مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Reconciling national development priorities with the taxpayer-approved objectives of donor countries has been difficult. Figure O.4 UN إذ كان من العسير التوفيق بين الأولويات الإنمائية الوطنية وأهداف البلدان المانحة المجازة من دافعي الضرائب.
    That trend ran counter to the concept of multilateralism and the principle of national ownership and respect for national development priorities. UN ويسير هذا الاتجاه عكس مفهوم التعددية ومبدأ الملكية الوطنية واحترام الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Despite growing attention to environmental issues over the last two decades, insufficient progress has been made in integrating environment issues into national development priorities and financing those priorities. UN ورغم تزايد الاهتمام بالمسائل البيئية خلال العقدين الأخيرين، لم يُحقق سوى تقدم غير كاف في إدماج المسائل البيئية ضمن الأولويات الإنمائية الوطنية وتمويل هذه الأولويات.
    Hence, this report urges countries to include these activities in the investment frameworks that reflect national development priorities and drive resource allocations. UN لذلك، يحث هذا التقرير البلدان على إدراج هذه الأنشطة في أطر الاستثمار التي تعكس الأولويات الإنمائية الوطنية وتوجِّه تخصيص الموارد.
    We call on the implementation of this commitment, taking into account the national development priorities of developing countries. UN وندعو إلى تنفيذ هذا الالتزام مع أخذ الأولويات الإنمائية الوطنية للبلدان النامية بعين الاعتبار.
    My Government's national development priorities focus on building the productive sector. UN تركز الأولويات الإنمائية الوطنية لحكومة بلدي على بناء القطاع الإنتاجي.
    That document outlines mutually agreed strategies for matching nuclear technology to national development priorities. UN وتحدد تلك الوثيقة الاستراتيجيات المتفق عليها من الطرفين لملاءمة التكنولوجيا النووية مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Action must be supported by strong international and development cooperation and must be further included in national development priorities. UN ولا بد من دعم ذلك العمل بتعاون دولي وإنمائي قوي، ولا بد كذلك من زيادة دمجه في الأولويات الإنمائية الوطنية.
    integrating ICT into key national development priorities UN :: إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأولويات الإنمائية الوطنية الرئيسية
    Action must be supported by strong international and development cooperation and must be further included in national development priorities. UN ولا بد من دعم ذلك العمل بتعاون دولي وإنمائي قوي، ولا بد كذلك من زيادة دمجه في الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Delegates agreed that corporate codes ought not to contravene national development priorities. UN وأكد المندوبون أن القوانين المنظمة للشركات لا ينبغي أن تتعارض مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    These must be aligned with national development priorities. UN ويجب مواءمة هذه الأهداف مع الأولويات الإنمائية الوطنية.
    The level of other resources demonstrates that UNDP continues to be a trusted partner to governments in support of national development priorities. UN ويدل مستوى الموارد الأخرى على أن البرنامج الإنمائي ما زال شريكا محل ثقة الحكومات في دعم الأولويات الإنمائية الوطنية.
    Sanitation is beginning to be recognized as a national development priority that needs to be supported by adequate policies and budgetary allocations. UN وقد بدأ الاعتراف بأن مرافق الصرف الصحي من الأولويات الإنمائية الوطنية التي ينبغي دعمهــا بسياسـات ملائمــة واعتمـادات من الميزانيـــة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد