ويكيبيديا

    "الأولويات القطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country priorities
        
    • national priorities
        
    • country-driven priorities
        
    • the country's priorities
        
    • of country
        
    The MYFF had allowed for programmes to be tailored to country priorities. UN وأتاح الإطار التمويلي تكييف البرامج مع الأولويات القطرية.
    These issues may be driven by country priorities. UN وقد تُسيّر هذه القضايا بدافع الأولويات القطرية.
    These issues may be driven by country priorities. UN وقد تُسيّر هذه القضايا بدافع الأولويات القطرية.
    This allows country-level efforts to be scaled up and ensures alignment with national priorities and development strategies. UN ويتيح ذلك الارتقاء بمستوى الجهود القطرية ويكفل اتساقها مع الأولويات القطرية واستراتيجيات التنمية.
    TNAs, NAPAs and national communications help to give donor countries guidance on country-driven priorities. UN وتساعد عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية وبرامج العمل الوطنية للتكيّف والبلاغات الوطنية على إعطاء البلدان المانحة التوجيهات بشأن الأولويات القطرية.
    country priorities represented at UNCCD (COP7). UN طرح الأولويات القطرية في مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    The reports on those assessments, together with an electronic database summarizing country priorities related to disaster risk reduction, will be available during the last quarter of 2007. UN وسيُتاح تقريرا هذين التقييمين، بالإضافة إلى قاعدة بيانات إلكترونية توجز الأولويات القطرية فيما يتعلق بالحد من أخطار الكوارث خلال الربع الأخير من عام 2007.
    The country-driven approach to development must be highlighted, with continuing review of progress made in the light of country priorities. UN إذ يجب تسليط الأضواء على النهج القطري إزاء التنمية، ومواصلة إعادة النظر فيما أحرز من تقدم في ضوء الأولويات القطرية.
    However, those regional priorities were translated differently based on the specific country priorities. UN إلا أن تلك الأولويات الإقليمية تترجم على نحو متفاوت استنادا إلى الأولويات القطرية المحددة.
    However, those regional priorities were translated differently based on the specific country priorities. UN إلا أن تلك الأولويات الإقليمية تترجم على نحو متفاوت استنادا إلى الأولويات القطرية المحددة.
    country priorities will focus on developing national programmes in Ethiopia and Somalia, as well as reinforcing criminal justice in Kenya. UN وستركّز الأولويات القطرية على وضع برامج وطنية في إثيوبيا والصومال وتعزيز العدالة الجنائية في كينيا كذلك.
    Country Ownership and Stakeholder Involvement Stakeholders seem largely satisfied with the reflection of country priorities in GEF projects, as well as with the involvement of recipient countries in project development. UN يبدو أن أصحاب المصلحة مرتاحون بدرجة كبيرة بتصوّر الأولويات القطرية في مشاريع مرفق البيئة العالمية، وكذلك مع مشاركة البلدان المتلقية في وضع المشاريع.
    112. Alignment with key country priorities. Aid policies need to build on national development strategies. UN 112 - المواءمة مع الأولويات القطرية الرئيسية - يلزم أن تستند سياسات المعونة إلى استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Likewise, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization should also work more closely with the United Nations to match regional and country priorities. UN وينبغي أن تعمل مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية بتعاون أوثق مع الأمم المتحدة لمواءمة الأولويات الإقليمية مع الأولويات القطرية.
    One main advantage of the MYFF was that strategic goals had been delineated taking into account country priorities. UN وأضاف أن المزية الأساسية للإطار التمويلي المتعدد السنوات تتمثل في أن الأهداف الاستراتيجية قد تم تحديدها مع مراعاة الأولويات القطرية.
    UNDAF seeks to improve coordination and avoid duplication of effort between United Nations agencies, national governments and other partners in support of country priorities. UN ويسعى إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية إلى تحسين التنسيق وتجنب الازدواجية في بذل الجهود بين وكالات الأمم المتحدة والحكومات الوطنية والشركاء الآخرين لدى في دعم الأولويات القطرية.
    It reflects country priorities by building on the expected results of ongoing country programmes that overlap with the new MYFF cycle. UN ويعكس الإطار الأولويات القطرية بالبناء على النتائج المرجوة من البرامج القطرية الجارية التي تتداخل مع الدورة الجديدة للإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Emergencies, until such time as they are brought under a degree of control, will take precedence over the pursuit of established country priorities, and will affect the realization of stated objectives. UN فالطوارئ، وإلى أن يُتحكم فيها بقدر، ستكون لها الأسبقية على متابعة الأولويات القطرية المحددة، وستؤثر في إنجاز الأهداف المحددة.
    It also examines national priorities as set by Governments, and uses these as a basis for advocacy and policy dialogue with Governments. UN كما تُدْرَس في هذا التقييم الأولويات القطرية التي تحددها الحكومات، وتتخذ أساسا لأنشطة الدعوة والحوار مع الحكومات بشأن السياسات.
    Pursuant to the Paris Declaration, donors have refocused their financing strategies to support country-driven priorities, based on poverty reduction strategy papers and other country-led development planning instruments. UN ووفقا لإعلان باريس، أعادت الجهات المانحة تركيز استراتيجياتها التمويلية على دعم الأولويات القطرية بالاستناد إلى الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر وغيرها من وسائل التخطيط الإنمائي التي تتبعها البلدان.
    The CCF had been developed through a national dialogue, which had identified the country's priorities. UN ووضع اﻹطار التعاوني القطري من خلال حوار وطني، تم فيه تحديد اﻷولويات القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد