ويكيبيديا

    "الأولويات فيما بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • priorities among
        
    • priority among
        
    • prioritize the
        
    • prioritization among
        
    26. The Working Group reconfirmed that its debate was not about setting priorities among the different chapters of the Convention. UN 26- وجدّد الفريق العامل التأكيد على أن نقاشه لا ينصبّ على وضع الأولويات فيما بين مختلف فصول الاتفاقية.
    Nonetheless, there has not been a more general articulation of a strategic direction to UNCITRAL's work programme that is the basis for setting priorities among topics to be addressed. UN بيد أنه لم يُصَغ بصورة أعمّ توجيه استراتيجي لبرنامج عمل الأونسيترال يكون أساساً لتحديد الأولويات فيما بين المواضيع التي ستجري معالجتها.
    The designation of priorities among subprogrammes within a programme could not therefore be achieved in the absence of overall direction from a single functional or sectoral body. UN كما أن تحديد الأولويات فيما بين البرامج الفرعية ضمن برنامج ما لا يمكن بالتالي تحقيقه في غياب توجيه عام من جانب هيئة فنية أو قطاعية بمفردها.
    In developing these strategies, countries will need to set priorities among the eight programme areas in accordance with their national plans and objectives, taking fully into account their social and cultural capabilities. UN وعند وضع هذه الاستراتيجيات، تحتاج البلدان إلى ترتيب الأولويات فيما بين المجالات البرنامجية الثمانية، وفقا لخططها وأهدافها الوطنية، آخذة في اعتبارها الكامل قدراتها الاجتماعية والثقافية.
    Consequently, the designation of priority among subprogrammes within a programme could not be achieved in the absence of overall direction from a single body. UN وبالتالي، لن يتسنى تحديد اﻷولويات فيما بين البرامج الفرعية لبرنامج معين في غياب التوجيه العام من جانب هيئة وحيدة.
    (y) prioritize the objectives of the human resources action plans and select a reduced number of them as priority targets (para. 243); UN (ذ) أن تحدد الأولويات فيما بين أهداف خطط عمل الموارد البشرية وتختار عددا محدودا منها لتكون لها الأولوية (الفقرة 243)؛
    Recognizing the limited resources that will be available for SAICM implementation, there will be a need to identify priorities among the numerous SAICM actions. UN وتسليماً بالموارد المحددة التي قد تتوافر من أجل تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، فإن هناك حاجة إلى تحديد الأولويات فيما بين العديد من أعمال النهج الاستراتيجي.
    The establishment of priorities among both substantive programmes and common services shall form an integral part of the general planning and management process without prejudice to arrangements and procedures now in force or to the specific character of servicing activities. UN يشكل وضع الأولويات فيما بين البرامج الموضوعية والخدمات المشتركة على السواء جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والإدارة العامين دون مساس بالترتيبات والاجراءات السارية الآن أو بالطابع المحدد لأنشطة تقديم الخدمات.
    The Fund will also provide support to countries in addressing the constraints to sustainable and effective partnerships, including insufficient coordination and communication, divergent priorities among interest groups, and inadequate involvement of civil society. UN وسيقدم الصندوق الدعم أيضا إلى البلدان من أجل التغلب على المعوقات التي تحول دون إنشاء شراكات مستدامة وفعالة، والتي تشمل عدم كفاية التنسيق والاتصال واختلاف الأولويات فيما بين المجموعات ذات المصلحة، وعدم كفاية مشاركة المجتمع المدني.
    It thought that the new topics, " Expulsion of aliens " and " Effects of armed conflicts on treaties " , were feasible, but that the Commission would have to establish priorities among the topics in its programme of work. UN ويرى الوفد أن الموضوعين الجديدين " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " موضوعان عمليان ولكن سيتعين على اللجنة أن ترسي الأولويات فيما بين المواضيع التي يحتويها برنامج عملها.
    8. priorities among policy instruments available to Governments will vary among countries depending on specific conditions and target groups. UN 8 - وستختلف الأولويات فيما بين أدوات السياسة العامة المتاحة للحكومات حسب البلدان باختلاف الظروف الخاصة بكل منها والفئات المستهدفة.
    The establishment of priorities among both substantive programmes and common services shall form an integral part of the general planning and management process without prejudice to arrangements and procedures now in force or to the specific character of servicing activities. UN يشكل وضع الأولويات فيما بين البرامج الموضوعية والخدمات المشتركة على السواء جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والإدارة العامين دون مساس بالترتيبات والاجراءات السارية الآن أو بالطابع المحدد لأنشطة تقديم الخدمات.
    The establishment of priorities among both substantive programmes and common support services shall form an integral part of the general planning and management process without prejudice to arrangements and procedures now in force or to the specific character of servicing activities. UN يشكل وضع الأولويات فيما بين البرامج الموضوعية وخدمات الدعم المشتركة على السواء جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والإدارة العامين دون مساس بالترتيبات والاجراءات السارية الآن أو بالطابع المحدد لأنشطة تقديم الخدمات.
    6. The Cape Town Convention provides for the establishment of an international registry for the purpose of establishing priorities among competing valid claims with respect to interests in mobile equipment. UN 6- وتنصّ اتفاقية كيب تاون على إنشاء سجل دولي لغرض تحديد الأولويات فيما بين عدّة مطالبات صحيحة متنازعة بخصوص ضمانات في معدات متنقّلة (منقولة).
    (d) The establishment of priorities among both substantive programmes and common services shall form an integral part of the general planning and management process without prejudice to arrangements and procedures now in force or to the specific character of servicing activities. UN (د) يشكل وضع الأولويات فيما بين البرامج الموضوعية والخدمات المشتركة على السواء جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط والإدارة العامين دون مساس بالترتيبات والإجراءات السارية حاليا أو بالطابع المحدد لأنشطة تقديم الخدمات.
    In paragraph 2 (a) (ii) of the annex to that resolution, the Council entrusted the Committee for Programme and Coordination (CPC), as the main subsidiary organ of the Council and the General Assembly for planning, programming and coordination, with the task of recommending an order of priorities among United Nations programmes as defined in the medium-term plan. UN وفي الفقرة 2 (أ) ' 2` من مرفق ذلك القرار، أوكل المجلس إلى لجنة البرنامج والتنسيق، بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للمجلس، وللجمعية العامة التخطيط وعملية البرمجة والتنسيق على أن تضطلع بمهمة التوصية بنظام لتحديد الأولويات فيما بين برامج الأمم المتحدة على النحو الذي جرى به تعريفها في الخطة المتوسطة الأجل.
    With the new format, it was considered not feasible to designate priorities among subprogrammes, for example, on the one hand, between Sustainable development and, on the other hand, Population (subprogrammes 4 and 6, respectively, of the Economic and social affairs programme), particularly since many subprogrammes were, as a rule, governed by separate functional or sectoral bodies. UN وفي ظل الشكل الجديد، رئي أنه ليس من العملي تحديد الأولويات فيما بين البرامج الفرعية كأن يكون ذلك مثلا من ناحية بين التنمية المستدامة وبين السكان من ناحية أخرى (البرنامجان الفرعيان 4 و 6 على التوالي من برنامج الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) وخاصة باعتبار أن كثيرا من البرامج الفرعية كان يحكمها، كقاعدة، هيئات فنية أو قطاعية منفصلة.
    28. Another major issue was that of conflicts of priority among several claimants of the same receivables, either among several assignees of the same receivables from the same assignor or between assignees and creditors of the assignor or the insolvency administrator. UN ٨٢- وقال ان ثمة مسألة رئيسية أخرى، وهي تنازع اﻷولويات فيما بين عدة مطالبين بنفس المستحقات، اما بين عدة أطراف تحال اليهم نفس المستحقات من جانب نفس المحيل أو بين المحال اليهم وبين مقرضي المحيل أو مدير الاعسار.
    243. The Administration agreed with the Board's recommendation that it prioritize the objectives of the human resources action plans and select a reduced number of them as priority targets. UN 243 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تحدد الأولويات فيما بين أهداف خطط عمل الموارد البشرية واختيار عدد محدود منها لتكون لها الأولوية.
    49. The established management structure, political will and prioritization among partners were key enabling factors for the evaluation. UN 49 - ويُعدّ الهيكل الإداري المنشأ والإرادة السياسية وتحديد الأولويات فيما بين الشركاء عوامل تمكينية رئيسية للتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد