The first full year of the implementation and consolidation of the personal competency development plans (CDP) agreed between staff members and their supervisors. | UN | • السنة الأولى الكاملة لتنفيذ وتوحيد خطط تنمية الكفاءات الشخصية، التي وافق عليها الموظفون ورؤسائهم، استُكملت. |
The Subcommission will hold its first full session at the twenty-first session of the Commission, from 14 to 18 April 2008. | UN | وستعقد اللجنة الفرعية جلستها الأولى الكاملة في الدورة الحادية والعشرين للجنة، في الفترة من 14 إلى 18 نيسان/أبريل 2008. |
The reporting period was the first full year in which the Tribunal had this capability. | UN | ولقد كانت فترة الإبلاغ هي السنة الأولى الكاملة التي تمتعت فيها المحكمة بهذه الإمكانات. |
Following the completion of its first full year of operation, UNSOA has determined that there are specific staffing enhancements which are required to plan and implement its activities in Mogadishu. | UN | وقد قرر المكتب، عقب إتمام السنة الأولى الكاملة لتشغيله، ضرورة إدخال تعزيزات محددة على ملاك الموظفين لتخطيط أنشطته وتنفيذها في مقديشو. |
50. The Subcommission will hold its first full session from 14 to 18 April 2008. | UN | 50 - وستعقد اللجنة الفرعية دورتها الأولى الكاملة في الفترة من 14 إلى 15 نيسان/أبريل 2008. |
The first full year of operation of the Mozambique UNDAF was 1999, followed by a review which indicated that United Nations activities in Mozambique were following that approach. | UN | وقد كانت السنة الأولى الكاملة لتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في موزامبيق هي سنة 1999، ثم تلاها استعراض أوضح أن أنشطة الأمم المتحدة في موزامبيق تتبع ذلك النهج. |
The 2010 substantive session of the Council marked the first full cycle of implementation of the new intergovernmental follow-up mechanism of the financing for development process adopted last year. | UN | وشكلت الدورة الموضوعية التي عقدها المجلس عام 2010 الدورة الأولى الكاملة لتنفيذ آلية المتابعة الحكومية الدولية الجديدة لتمويل عملية التنمية المعتمدة في السنة الماضية. |
As a result, implementation was targeted for 2014 for issuing the first full set of IPSAS-compliant financial statements. | UN | وبالتالي، أصبح تاريخ اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عام 2014 بحيث يتم إصدار المجموعة الأولى الكاملة من البيانات المالية المتطابقة مع هذه المعايير. |
120. ILO reported that the 29th session of the ILO Joint Maritime Commission in January 2001 constituted the first full session of the Commission since 1991. | UN | 120 - أبلغت منظمة العمل الدولية أن الدورة التاسعة والعشرين للجنة البحرية المشتركة التابعة لها المعقودة في كانون الثاني/يناير 2001 قد شكلت الدورة الأولى الكاملة للجنة منذ عام 1991. |
However, sufficient time will be required by the secretariat to prepare adequately for this first full session of the COP/MOP: to draft the provisional agenda, decisions for adoption and other documentation, make logistical arrangements, and notify Parties. | UN | إلا أن الأمانة ستحتاج إلى وقت كاف لإعداد هذه الدورة الأولى الكاملة إعداداً وافياً يشمل صياغة جدول الأعمال المؤقت، وإعداد القرارات المراد اعتمادها وغيرها من الوثائق، واتخاذ ترتيبات النقل والإمداد، وإخطار الأطراف. |
The Biennial Programme Budget 2010-2011 approved by the Executive Committee in October 2009 represents the beginning of the first full planning cycle under the new budget structure. | UN | ووافقت اللجنة التنفيذية على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في تشرين الأول/أكتوبر 2009 وهو ما مثل بداية الدورة الأولى الكاملة للتخطيط بموجب إطار هيكل الميزانية الجديد. |
They expressed satisfaction at the first full year of operation of the UNOPS audit office, requesting information about the structure of the office and steps taken by the organization to train its staff throughout the year. | UN | وأبدت الوفود رضاها عن السنة الأولى الكاملة من تشغيل مكتب مراجعة الحسابات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وطلبت الحصول على معلومات عن هيكل المكتب والخطوات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتدريب موظفيه على مدار السنة. |
The section began its first full year of operation in 2004, with a chief and one investigator who separated in September 2004 and will be replaced by mid-2005. | UN | وقد بدأ القسم سنته الأولى الكاملة من حيث العمليات في عام 2004، برئيس ومحقق واحد أنهيت خدمة كل منهما في أيلول/سبتمبر 2004 وسيتم استبدالهما في منتصف عام 2005. |
An expert group, consisting of chapter authors and reviewers, met in New York in June 2005 to comprehensively review the first full draft of the handbook. | UN | واجتمع فريق خبراء مكون من كاتبي الفصول ومراجعيها في نيويورك في حزيران/يونيه 2005 لإجراء استعراض شامل للمسودة الأولى الكاملة للدليل. |
The two-year four-country peace and disarmament education project completed its first full year in February 2004. | UN | ولقد أكمل مشروع التثقيف بشأن نزع السلاح والسلام الذي استمر لمدة سنتين وغطى أربعة بلدان سنته الأولى الكاملة في شباط/فبراير 2004. |
In 1998, his first full year in office, technical cooperation delivery had fallen to $81.4 million, a 16 per cent decrease compared to 1997, almost exactly reflecting the 20 per cent reduction in staffing levels. | UN | ففي عام 1998 وهي السنة الأولى الكاملة من توليه منصبه انخفض حجم تلك الأنشطة إلى ما مقداره 81.4 مليون دولار أي بنسبة 16 في المائة بالمقارنة بعام 1997، وهي النسبة التي تكاد تجسد بالضبط الانخفاض بنسبة 20 في المائة الذي حدث في مستويات التوظيف. |
17. In terms of operational deployment, for each of the missions noted in annex I, between 3 and 11 months had passed after the establishment of the missions mandate by the Security Council before funding for the first full year of operations was approved by the General Assembly. | UN | 17 - ومن حيث نشر العمليات، استغرق الأمر بالنسبة لكل بعثة مشار إليها في المرفق الأول ما بين 3 أشهر و 11 شهرا بعد صدور موافقة مجلس الأمن على ولاية إنشاء البعثة وقبل موافقة الجمعية العامة على التمويل المطلوب للسنة الأولى الكاملة للعمليات. |
That year was also the first full year of operations for the experimental approach of the office of the Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator in Nepal. | UN | وقد كان هذا العام أيضا هو السنة الأولى الكاملة من عمليات تطبيق النهج التجريبي الذي يتبعه مكتب المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية في نيبال. |
52. The new website of the Ethics Office had its first full year of activity in 2012-2013, with more than 60,000 individual visits. | UN | 52 - وقد أتم موقع مكتب الأخلاقيات على الإنترنت سنته الأولى الكاملة من الأنشطة 2012-2013، فبلغ عدد زواره أكثر من 000 60 زائر. |
8. During his first full year in office, the Secretary-General sought to enhance transparency and outreach in a number of ways. These included a dedicated Secretary-General's Twitter account, regular updates on the Secretary-General's webpage, frequent meetings with member States and UNCTAD staff - in groups and individually - and the introduction of a new intranet site. | UN | 8- وسعى الأمين العام، خلال سنته الأولى الكاملة في منصبه، إلى تعزيز الشفافية والتواصل بعدد من الطرق، منها تخصيص حساب للأمين العام على تويتر، وإجراء تحديثات منتظمة على الصفحة الشبكية للأمين العام، وعقد اجتماعات متكررة مع الدول الأعضاء وموظفي الأونكتاد - بشكل جماعي وفردي - وإنشاء موقع شبكي داخلي جديد. |