ويكيبيديا

    "الأولى للاستعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • first review
        
    • review under the first
        
    90. Pakistan noted the efforts made by Italy in implementing the recommendations received during the first review cycle. UN ٩٠- وأحاطت باكستان علماً بالجهود التي بذلتها إيطاليا في تنفيذ التوصيات المقدمة خلال الجولة الأولى للاستعراض.
    It expressed appreciation for the tentative report that Monaco had voluntarily submitted in 2012 in response to the conclusions and recommendations adopted during the first review in 2009. UN وأعربت عن شكرها على التقرير الأولي الذي قدمته موناكو طوعياً في عام 2012، وعلى ردها على الاستنتاجات والتوصيات التي اعتُمدت أثناء الدورة الأولى للاستعراض في عام 2009.
    Serbia welcomed the progress made by Portugal in implementing the recommendations of the first review cycle. UN 78- ورحبت صربيا بالتقدم الذي أحرزته البرتغال في تنفيذ التوصيات الصادرة عن الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    131. Brazil welcomed the implementation of migration-related recommendations from the first review cycle. UN ١٣١- ورحبت البرازيل بتنفيذ التوصيات المتعلقة بالهجرة المقدمة في الجولة الأولى للاستعراض.
    It welcomed the commitment shown by San Marino in favour of human rights, and its accession to various international human rights instruments since its review under the first cycle of the UPR. UN 53- ورحّبت فرنسا بوفد سان مارينو وبما أبداه هذا البلد من التزام إزاء حقوق الإنسان وبانضمامه إلى مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    Overview of policy developments at national level since the first review and appraisal: older persons and development UN رابعا - عرض عام للتطورات المتعلقة بالسياسات على الصعيد الوطني منذ الدورة الأولى للاستعراض والتقييم: كبار السن والتنمية
    Current policy priorities are similar to those which were the focus of attention during the first review and appraisal, although there are some significant differences in emphasis. UN وتتماثل الأولويات الحالية للسياسات مع تلك التي كانت محط الاهتمام أثناء الدورة الأولى للاستعراض والتقييم، وإن كانت توجد بعض الاختلافات الهامة من حيث درجة التركيز.
    The first review and appraisal exercise provided an opportunity for stocktaking and an analysis of lessons learned; the framework will build on those findings and help to chart a course for the next phase of the implementation process. UN فالعملية الأولى للاستعراض والتقييم قد أتاحت فرصة لجرد وتحليل الدروس المكتسبة؛ وسيستفيد الإطار من هذه النتائج، وسيساعد في رسم مسار للمرحلة المقبلة من عملية التنفيذ.
    Overview of the modalities and findings of the first review and appraisal UN ثانيا - استعراض عام للطرائق التي اتُّبعت في العملية الأولى للاستعراض والتقييم والنتائج التي خلصت إليها
    Australia indicated that a questionnaire, combined with the modalities of the first review and appraisal, would make it possible to collect more in-depth information for analysis and consolidation at the regional and global levels. UN وأشارت أستراليا إلى أن إعداد استبيان، يقترن بطرائق العملية الأولى للاستعراض والتقييم، سيمكن من جمع المزيد من المعلومات المعمقة للتحليل والتوحيد على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The Commission may wish to recommend that the format of the concluding event include, along with a plenary debate, a series of panel discussions and parallel events related to the theme of the first review and appraisal cycle. UN وقد ترغب اللجنة في التوصية بأن يتضمن برنامج الحدث الختامي، إلى جانب المناقشة العامة، سلسلة من حلقات مناقشات الخبراء وأحداثا موازية تتناول الموضوع الرئيسي للدورة الأولى للاستعراض والتقييم.
    4. Recommends that the format of the concluding event of the first cycle of review and appraisal include, along with plenary debate, a series of panel discussions and events related to the theme of the first review and appraisal cycle; UN 4 - توصي بأن يتضمن برنامج الحدث الختامي للدورة الأولى للاستعراض والتقييم، إلى جانب المناقشة العامة، مجموعة من حلقات نقاش وفعاليات تتناول موضوع الدورة الأولى للاستعراض والتقييم؛
    At its forty-fourth session, in February 2006, the Commission adopted procedures and a calendar for the first review and appraisal cycle. UN وفي دورتها الرابعة والأربعين المعقودة في شباط/فبراير 2006، اعتمدت اللجنة إجراءات الدورة الأولى للاستعراض والتقييم وجدولها الزمني.
    A. first review and appraisal UN ألف - العملية الأولى للاستعراض والتقييم
    163. Ireland underwent its first review under the United Nations Universal Periodic Review (UPR) process in October 2011 and submitted an Addendum to the Report of the Working Group to the United Nations in March 2012. UN 163- في تشرين الأول/أكتوبر 2011، خضعت أيرلندا للمرة الأولى للاستعراض الجاري في إطار الاستعراض الدوري الشامل للأمم المتحدة، وأَلحقت بتقرير فريق العمل لدى الأمم المتحدة إضافةً في آذار/مارس 2012.
    Algeria welcomed the progress made by Nicaragua since the first review in 2009, especially in the reduction of poverty and extreme poverty, improvement of the quality of life, and economic growth. UN 25- ورحبت الجزائر بالتقدم الذي أحرزته نيكاراغوا منذ الجولة الأولى للاستعراض في عام 2009، لا سيما في الحد من الفقر والفقر المدقع، وتحسين نوعية الحياة، والنمو الاقتصادي.
    108. Switzerland noted the significant measures taken to implement accepted recommendations from the first review cycle and indicated that the creation of a national mechanism for the prevention of torture was vital. UN ١٠٨- وأحاطت سويسرا علماً بالتدابير الهامة المتخذة لتنفيذ التوصيات المقبولة من الجولة الأولى للاستعراض وأشارت إلى أن إنشاء آلية وطنية لمنع التعذيب أمر حيوي.
    29. At the time of the first review and appraisal, emphasis was given to implementing health sector reforms to ensure health-care coverage, and to rising levels of abuse and violence against older persons. UN 29 - وفي فترة الدورة الأولى للاستعراض والتقييم، جرى التركيز على تنفيذ إصلاحات القطاع الصحي لكفالة التغطية بالرعاية الصحية، وعلى مسألة ارتفاع مستويات الإيذاء والعنف إزاء كبار السن.
    The focus of policies and programmes in Western Asian countries during the first review and appraisal was primarily on improving health services to older persons by increasing the number of specialized health-related centres, day-care centres, mobile clinics, medical personnel and medical devices, as well as the provision of medicines. UN وكان تركيز السياسات والبرامج في بلدان غربي آسيا خلال الدورة الأولى للاستعراض والتقييم منصبا في المقام الأول على تحسين الخدمات الصحية لكبار السن عن طريق زيادة أعداد المراكز الصحية المتخصصة، ومراكز الرعاية النهارية، والعيادات المتنقلة، والعاملين الطبيين والأجهزة الطبية، وكذلك توفير الأدوية.
    13. The second review and appraisal produced a larger number of national reports than the first review and appraisal; a particularly large number of national reports came from member States of ECE and ECLAC. UN 13 - وقد نتج عن العملية الثانية للاستعراض والتقييم عدد من التقارير الوطنية أكبر من التي نتجت عن العملية الأولى للاستعراض والتقييم، ولا سيما العدد الكبير من التقارير الوطنية من الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    5. GIEACPC further indicated that the prohibition of corporal punishment at home was included in a recommendation to Bhutan during its review under the first cycle of the UPR in 2009. UN 5- وأشارت المبادرة العالمية أيضاً إلى أن حظر العقوبة البدنية داخل المنزل قد ورد في التوصية المقدمة إلى بوتان أثناء الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل لعام 2009(10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد