This amount of fund was provided for the continuation of the activities that have been implemented from phase I of the project. | UN | وقد قُدم هذا المبلغ لمواصلة الأنشطة التي جرى تنفيذها في المرحلة الأولى من المشروع. |
During 2008, Phase I of the project was completed and Phase II was taken up. | UN | وقد أُنجزت المرحلة الأولى من المشروع عام 2008 وشُرع في المرحلة الثانية. |
Phase I of the project will entail the creation of a poverty alleviation centre. | UN | وتقتضي المرحلة الأولى من المشروع إنشاء مركز لتخفيف حدة الفقر. |
Phase one of the project will ink the Web pages of the Division for the Advancement of Women, UNIFEM and INSTRAW. | UN | وتتمثل المرحلة اﻷولى من المشروع في الربط بين صفحات الشبكة العالمية الخاصة بكل من شعبة النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
Similarly, the subdivision of the draft's first paragraph into two separate subparagraphs probably makes it more readily understandable, without changing the meaning. | UN | كذلك فإن تقسيم الفقرة الأولى من المشروع إلى فقرتين فرعيتين منفصلتين ربما يجعله أقرب إلى الفهم، دون أن يغيّر معناه. |
Phase I of the project, pertinent to the reporting period, was completed; phase II started in July 2011 and is expected to be completed in June 2012 | UN | أنجزت المرحلة الأولى من المشروع المتعلقة بفترة إعداد التقرير؛ وبدأت المرحلة الثانية من المشروع في تموز/يوليه 2011 ومن المتوقع أن تنتهي في حزيران/يونيه 2012 |
Phase I of the project, pertinent to the reporting period, was completed; phase II started in July 2011 | UN | أنجزت المرحلة الأولى من المشروع المتعلقة بفترة إعداد التقرير؛ وبدأت المرحلة الثانية في تموز/يوليه 2011 |
Phase I of the project, focused on training, was completed in August 2005. | UN | وقد ركّزت المرحلة الأولى من المشروع على التدريب، واستُكملت في آب/أغسطس 2005. |
Phase I of the project (described in A/54/429, para. 554), is scheduled to be completed in 2003. | UN | ومن المقرر أن تنتهي المرحلة الأولى من المشروع (انظر A/54/429، الفقرة 554) في عام 2003. |
Phase I of the project also evaluated the need to build up support institutions, formulate laws and regulations and study the environmental impacts of mining. | UN | وتم خلال المرحلة الأولى من المشروع أيضا تقييم الحاجة إلى إقامة معاهد دعم، ووضع القوانين والنظم ودراسة الآثار البيئية للتعدين. |
In Afghanistan, phase II of the project for the reform of the juvenile justice system in the country, which is the extension of the province programme, following a positive evaluation of phase I of the project, is still in need of funding. | UN | وفي أفغانستان، لا تزال هناك حاجة إلى تمويل المرحلة الثانية من مشروع إصلاح قضاء الأحداث في البلد، التي تشكل امتدادا لبرنامج المقاطعات بعد تقييم ناجح للمرحلة الأولى من المشروع. |
LIKEWISE THE REFERENCE TO PHASE II, AS THERE HAS BEEN NO MENTION OF A PHASE I. will be geared toward practical action on the ground to actually implement multilateral environmental agreementMEAs using the gGuidelines and the mManualanual which was developed during phase I of the project. . | UN | وسيجري توجيه المشروع نحو إجراءات عملية بشأن تمهيد التربة للتنفيذ الفعلي للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف مستخدماً المبادئ التوجيهية والدليل الإرشادي التي تم وضعها خلال المرحلة الأولى من المشروع. |
Phase I of the project in the period 2004-2006 improved the lives of 433 families through forest management, agro-forestry and food security activities. | UN | وأدت المرحلة الأولى من المشروع في الفترة 2004-2006 إلى تحسين حياة 433 أُسرة، من خلال أنشطة إدارة الأحراج، والحراجة الزراعية، والأمن الغذائي. |
Under the support account for peacekeeping operations, one P-5 staff member and one General Service staff member are required in Phase I of the project. | UN | ويستلزم الأمر في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، موظفين أحدهما برتبة ف-5 والآخر من فئة الخدمات العامة في المرحلة الأولى من المشروع. |
146. The Board requested the CEO/Secretary to proceed with implementation of phase I of the project, within existing resources to the extent possible. | UN | 146- طلب المجلس إلى كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين أن يمضي قدما في تنفيذ المرحلة الأولى من المشروع في إطار الموارد القائمة قدر الإمكان. |
It is now expected that, subject to security conditions, phase I of the project (grading, filling of potholes and surface sealing) will be completed by the end of 2003. | UN | ومن المتوقع الآن، رهنا بالظروف الأمنية، الانتهاء من المرحلة الأولى من المشروع (التسوية وسد الحفر وتشييد السطح) بحلول نهاية عام 2003. |
Phase I of the project -- the implementation of ICOS at the United Nations Office at Geneva (OPICS access through Citrix) and Headquarters -- was expected to be completed in June 2006. | UN | وكان من المتوقع أن تنجز في حزيران/يونيه 2006 المرحلة الأولى من المشروع - تنفيذ مشروع المجلس الدولي لعلوم الإعلام في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (الوصول إلى نظام المراقبة المتكامل للبت في العمليات عبر نظام Citrix) وفي المقر. |
To address the complex interrelationship between security, the flow of arms and socio-economic problems, phase one of the project has proceeded from a “security-first” perspective: an inquiry into ways of improving the security situation in West African countries as a prerequisite for implementing development projects. | UN | ولمعالجة العلاقة المعقدة بين اﻷمن وتدفق اﻷسلحة والمشاكل الاجتماعية والاقتصادية، انطلقت المرحلة اﻷولى من المشروع من منظور " اﻷمن أولا " : بحث في سبل تحسين الحالة اﻷمنية في بلدان غرب أفريقيا، باعتبار ذلك شرطا أساسيا لتنفيذ مشاريع التنمية. |
Similarly, the subdivision of the draft's first paragraph into two separate subparagraphs probably makes it more readily understandable, without changing the meaning. | UN | كذلك فإن تقسيم الفقرة الأولى من المشروع إلى فقرتين فرعيتين منفصلتين ربما يجعله أقرب إلى الفهم، دون أن يغيّر معناه. |