ويكيبيديا

    "الأولية المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed initial
        
    • initial proposed
        
    • proposed preliminary
        
    42. These proposed initial resource transfers present an opportunity to gain experience on which to build the future analysis. UN 42 - وتمثل هذه العمليات الأولية المقترحة لنقل الموارد فرصة لاكتساب خبرة يُـبنى عليها التحليل في المستقبل.
    Chapter I. The proposed initial budget for the biennium 2012-2013 1-42 4 UN الأول - الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 1-42 4
    This contribution represents some 38 per cent of UNHCR's management and administration costs, and less than 1.2 per cent of UNHCR's proposed initial budget for the biennium. UN وتمثل هذه المساهمة زهاء 38 في المائة من تكاليف تنظيم وإدارة المفوضية، وأقل من 1.2 في المائة من ميزانية المفوضية الأولية المقترحة لفترة السنتين.
    78. Compared to the 2011 current budget, the 2012 proposed initial budget reflects a net decrease of $26.9 million owing mainly to the following: UN 78- ومقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2011، تعكس الميزانية الأولية المقترحة انخفاضاً صافياً قدره 26.9 مليون دولار، وذلك أساساً بسبب ما يلي:
    Consequently, an initial proposed budget for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 that would have been submitted earlier would have been overtaken by events and would have had to be prepared anew, recosted and resubmitted at a later date. UN وبالتالي، لو كانت الميزانية الأولية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 قد قدمت في وقت أبكر، لتجاوزتها الأحداث ولتعيـّن إعدادها من جديد وإعادة تقدير التكاليف، ثم إعادة تقديمها في وقت لاحق.
    3. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 by the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme. UN 3- ترى أن المخطط الأولي المقترح يتيح الأساس لتقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    6. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2004-2005 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 6- ترى أن المخطط المقترح يوفر أساسا يستند إليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Programme 6. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2004-2005 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 6- ترى أن المخطط المقترح يوفر أساسا يستند اليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    The resulting organizational structure, once approved by the Secretary-General, will be reflected in the proposed initial budget for the biennium 2004-2005, showing also achievable synergies and savings. UN وسينعكس الهيكل التنظيمي الناتج، بعد موافقة الأمين العام عليه، في الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، مع بيان أوجه التآزر والوفر الممكنة التحقيق.
    Proposed final budget for the biennium 2000-2001 and proposed initial budget for the biennium 2002-2003 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    3. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 by the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme. UN 3- ترى أن المخطط الأولي المقترح يتيح الأساس لتقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتيـن 2002-2003 من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    2. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for 2006-2007 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 2- ترى أن المخطّط المقترح يوفّر أساسا يستند إليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة للفترة 2006-2007.
    2. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for 2006-2007 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 2- ترى أن المخطّط المقترح يوفّر أساسا يستند إليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة للفترة 2006-2007.
    72. The 2013 budget of MENA compared to the 2012 proposed initial budget decreased by $84.7 million. UN 72- انخفضت ميزانية منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لعام 2013 مقارنة مع الميزانية الأولية المقترحة لعام 2012 بمقدار 84.7 مليون دولار.
    The Committee will be considering the revised UNHCR budget for 1998 and proposed initial budget for 1999 and related matters in September 1998 and will issue its report to the Executive Committee of the High Commissioner's programme. UN وستنظر اللجنة في الميزانية المنقحة للمفوضية لعام 1998 والميزانية الأولية المقترحة لعام 1999 وما يتصل بذلك من مسائل، وذلك في أيلول/سبتمبر 1998، كما ستصدر تقريرها عن برنامج المفوضية وسيقدم إلى اللجنة التنفيذية.
    Proposed final biennial support budget for 1996-1997 and proposed initial biennial support budget for 1998-1999 (17 November 1997) UN ميزانية الدعم النهائية المقترحة لفترة السنتين 1996-1997 وميزانية الدعم الأولية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999 (17 تشرين الثاني/نوفمبر 1997)
    The Commission, at its reconvened forty-fourth session, approved the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 (resolution 44/20). UN 6- وقد وافقت لجنة المخدرات، في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة، على الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (القرار 44/20).
    The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed final budget for the biennium 2000-2001 and proposed initial budget for the biennium 2002-2003 for the Fund of UNDCP is contained in document E/CN.7/2001/18. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2001/18 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق اليوندسيب.
    The Commission, at its forty-fourth session, considered that the proposed outline for 2002-2003 provided a basis for the submission of the proposed initial budget for 2002-2003 (resolution 44/19). UN 6- وقد اعتبرت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين أن المخطط المقترح للفترة 2002-2003 يهيئ الأساس اللازم لتقديم الميزانية الأولية المقترحة للفترة 2002-2003 (القرار 44/19).
    initial proposed 2003/04b UN التقديرات الأولية المقترحة 2003/2004(ب)
    57. As the decision of holding the conference and creating a preparatory committee was not a last-minute surprise for Member States or the Secretariat, the European Union failed to understand why no provisions for conference services had been made in the initial proposed budget of the Secretary-General for the 2014-2015 biennium, nor did it understand why the requirements were not elaborated in a revised budget proposal. UN 57 - واسترسل يقول إن قرار عقد المؤتمر وتشكيل لجنة تحضيرية لم يكن قرارا مفاجئا اتخذته الدول الأعضاء أو الأمانة العامة في آخر لحظة، وأن الاتحاد الأوروبي لهذا السبب يعجز عن فهم السبب في عدم تخصيص اعتمادات لخدمات المؤتمر في الميزانية الأولية المقترحة من الأمين العام لفترة السنتين 2014-2015، ولا يفهم أيضا عدم تفصيل هذه الاحتياجات في مقترح منقح للميزانية.
    220. The Commission welcomed the preliminary report, including the proposed preliminary plan of action. UN 220- رحبت اللجنة بالتقرير الأولي بما فيه خطة العمل الأولية المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد