Niger was a party to the four 1949 Geneva Conventions and had ratified Protocols I and II in 1979. | UN | وقال إن النيجر طرف في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وإنها صدّقت على البروتوكولين الأول والثاني في عام 1979. |
Figures I and II in the report of the Pension Board illustrate the growth in the number of active participants and in the number of periodic benefits in payment since 1997. | UN | ويبين الشكلان الأول والثاني في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة دوريا منذ عام 1997. |
(iii) All resulting exchange differences are classified as a component of reserves and fund balances in Statements I and II in a separate account - `currency translations' . | UN | `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`. |
Education: Studies in law and economics; practical work in business economics; first and second State examinations in law; practical training in judicial work; doctorate in law; special training for the administration of finances. | UN | الدراسة: دراسات في القانون والاقتصاد؛ ممارسات عملية في اقتصاديات التجارة؛ امتحان الدولة اﻷول والثاني في القانون؛ تدريب عملي في اﻷعمال القضائية، تدريب خاص في مجال الادارة المالية. |
If these proposals are supported, the Russian Federation is prepared to submit to States for consideration its ideas on a programme of such a forum, as was done during preparations for the first and second Hague peace conferences. | UN | وإذا حظيت هذه الاقتراحات بالتأييد، فإن الاتحاد الروسي على استعداد لتقديم آراء بشأن برنامج لمثل ذلك المحفل لتنظر فيها الدول، على غرار ما جرى أثناء التحضير لمؤتمري السلم اﻷول والثاني في لاهاي. |
4. The Chairman of the International Law Commission at its forty-eighth session introduced the report of the Commission: chapters I and II at the 31st meeting, on 4 November; chapter III at the 34th meeting, on 7 November; chapters IV, V and VI at the 37th meeting, on 11 November; and chapter VII at the 40th meeting, on 14 November. | UN | ٤ - وعرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة واﻷربعين تقرير اللجنة: حيث تناول الفصلين اﻷول والثاني في الجلسة ٣١ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر؛ والفصل الثالث في الجلسة ٣٤ المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر؛ والفصول الرابع والخامس والسادس في الجلسة ٣٧ المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر؛ والفصل السابع في الجلســة ٤٠ المعقــودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Provision for the first two items was included under contractual services in the previous submission. | UN | وقد أدرج الاعتماد المتعلق بالبندين اﻷول والثاني في إطار الخدمات التعاقدية في العرض السابق. |
Initial report overdue since 2003; initial and second combined report received in 2007 May 2005 | UN | تأخر موعد تقديم التقرير الأولي منذ عام 2003؛ ورد تقرير موحد يضم التقريرين الأول والثاني في عام 2007 |
The coverage of the projects by region and by thematic cluster is reflected in figures I and II in the report of the Secretary-General and the projects themselves are listed in the annex to the report. | UN | ويبين الشكلان الأول والثاني في تقرير الأمين العام تغطية المشاريع حسب المنطقة والمجموعة المواضيعية، ويرد بيان المشاريع ذاتها في مرفق التقرير. |
(iii) All resulting exchange differences are classified as a component of reserves and fund balances in Statements I and II in a separate account - `currency translation'. | UN | `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`. |
(iii) All resulting exchange differences are classified as a component of reserves and fund balances in Statements I and II in a separate account -- " currency translations " . | UN | `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`. |
Figures I and II in the report of the Pension Board illustrate the growth in the number of active participants and in the number of periodic benefits in payment since 1997. | UN | ويبين الشكلان الأول والثاني في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية النمو في عدد المشتركين الفعليين وفي عدد الاستحقاقات المدفوعة دوريا منذ عام 1997. |
(iii) All resulting exchange differences are classified as a component of reserves and fund balances in Statements I and II in a separate account - `currency translation'. | UN | `3` جميع الاختلافات الناتجة المتعلقة بأسعار الصرف تصنف باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل يسمى `تحويل العملة`. |
The changes have made the subject of human rights an essential part of the contents of courses such as ethical and civic training in grades I and II in primary schools; the principles of legality and individual guarantees; and human rights and social rights. | UN | وأدى التغيير إلى جعل حقوق الإنسان جزءاًً أساسياً من المناهج الدراسية، ومن ذلك: التدريب الأخلاقي والمدني في الصفين الأول والثاني في المدارس الابتدائية؛ ومبادئ حكم القانون والضمانات الفردية وحقوق الإنسان والحقوق الاجتماعية. |
(iii) All resulting exchange differences are classified as a component of reserves and fund balances in Statements I and II in a separate account - " currency translations " . | UN | `3` جميع الفروق الناتجة عن أسعار الصرف صُنِّفت باعتبارها من مكونات الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في البيانين الماليين الأول والثاني في حساب منفصل - " تحويل العملات " . |
4.7 The State party categorically denies that the author was not informed of his right to legal representation during his first and second court appearances. | UN | ٤-٧ وتنكر الدولة الطرف بصورة قاطعة أن الشاكي لم يعترف بحقه في التمثيل القانوني خلال مثوله اﻷول والثاني في المحكمة. |
This celebration marked the continuation of a long tradition of the progressive development of international law and its codification, which started at the first and second International Peace Conferences in 1899 and 1907. | UN | وقد مثل هذا الاحتفال مواصلة لتقليد عريق يتمثل في التطوير المطرد للقانون الدولي وتصنيفه، بدأ في مؤتمري السلم العالميين اﻷول والثاني في ١٨٨٩ و ١٩٠٧. |
In accordance with article 18 of the Convention, China submitted its first and second reports in 1984 and 1989, respectively, which were considered by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | ووفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية، قدمت الصين تقريريها اﻷول والثاني في ١٩٨٤ و ١٩٨٩ على التوالي ونظرت فيهما اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
In spite of the continuing demands of its first and second five-year socio-economic programmes, the Islamic Republic of Iran has embarked on a very costly campaign to block the drug flow by initiating rigorous security countermeasures along its borders. | UN | وعلى الرغم من الطلبات المستمرة لبرنامجي السنوات الخمس اﻷول والثاني في المجالين الاقتصادي والاجتماعي شرعت جمهورية إيران الاسلامية في شــن حملة باهظة التكلفة لمنع تدفق المخدرات، بالبدء في تنفيذ تدابير مضادة ومتشددة في مجال اﻷمن على طول حدودها. |
9.4 The author reiterates that no lawyer was present during the first and second interrogations at the police station and that he did not meet his lawyer during the investigations. | UN | ٩-٤ ويؤكد صاحب البلاغ من جديد أنه لم يكن هناك محام أثناء الاستجوابين اﻷول والثاني في مخفر الشرطة. وأنه لم يجتمع بمحاميه أثناء التحقيقات. |
The Chairman of the International Law Commission at its forty-eighth session, Mr. Ahmed Mahiou, introduced the report of the Commission: chapters I and II at the 31st meeting, on 4 November; chapter III at the 34th meeting, on 7 November; chapters IV, V and VI at the 37th meeting, on 11 November; and chapter VII at the 40th meeting, on 14 November. | UN | وقام السيد أحمد محيو، رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة واﻷربعين، بعرض تقرير اللجنة كما يلي: الفصلان اﻷول والثاني في الجلسة ٣١ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر؛ والفصل الثالث في الجلسة ٣٤ المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر؛ والفصول الرابع والخامس والسادس في الجلسة ٣٧ المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر؛ والفصل السابع في الجلسة ٤٠ المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر. |
It is envisaged that the next such meeting, which will follow up and expand on the work of the first two, will be convened late this fall in Yalta, at the generous invitation of the Government of Ukraine. | UN | وقد تقرر عقد الاجتماع القادم في هذا المضمار وهو الذي سوف يتابع ويوسع أعمال الاجتماعين اﻷول والثاني في موعد متأخر من هذا الخريف في يالطا بدعوة كريمة من حكومة أوكرانيا. |
Combined initial and second reports (CERD/C/327/Add.1) Considered in 2000 | UN | قُدِّم التقريران الأول والثاني في وثيقة واحدة (CERD/C/327/Add.1) ونُظر فيهما في عام 2000 |