ويكيبيديا

    "الأول والثاني لاتفاقيات جنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I and II to the Geneva Conventions
        
    • I and II of the Geneva Conventions
        
    Sweden has been a party to Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions since 1979. UN السويد طرف في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف منذ عام 1979.
    Protocols I and II to the Geneva Conventions have been ratified by the Sudan since 2005. UN صدق السودان على البروتوكولين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف منذ عام 2005.
    The Republic of Moldova joined the Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions in 1993. UN انضمت جمهورية مولدوفا عام 1993 إلى البروتوكولين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف.
    Lebanon is a party to Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions. UN ولبنان طرف في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف.
    Consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court and the Additional Protocols I and II of the Geneva Conventions (Austria); 92.29. UN 92-28- النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والبروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف (النمسا)؛
    Moldova ratified Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions in 1993 and ratified Additional Protocol III in 2008. UN صدقت مولدوفا على البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف في عام 1993 وصدقت على البروتوكول الإضافي الثالث في عام 2008.
    105.2. Proceed promptly with the ratification of Additional Protocol I and II to the Geneva Conventions of 1949 (Cyprus); UN 105-2 الشروع فوراً في التصديق على البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف لعام 1949 (قبرص)؛
    :: Protocols I and II to the Geneva Conventions of 1949 (ratified in 1992) UN :: البروتوكولان الأول والثاني لاتفاقيات جنيف لعام 1949 (المصدق عليهما عام 1992)
    82. Germany asked how the United States was following up the recommendations of the treaty bodies on the ratification of CRC, Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions and the Rome Statue of ICC. UN 82- وتساءلت ألمانيا عن الطريقة التي تتابع بها الولايات المتحدة توصيات هيئات المعاهدات فيما يتعلق بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    136.14. Ratify Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions of 12 August 1949 (Estonia); UN 136-14- التصديق على البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 (إستونيا)؛
    136.15. Adhere to the Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions (Uruguay); UN 136-15- الانضمام إلى البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف (أوروغواي)؛
    3. CRC recommended that the State consider ratifying Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions of 12 August 1949. UN 3- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تنظر الدولة في التصديق على البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(17).
    This includes the Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions, which explicitly prohibit indiscriminate attacks on civilian objects, and Security Council resolutions 2139 (2014) and 2165 (2014), in which the Security Council unanimously demanded that Syrian authorities cease the indiscriminate employment of weapons in populated areas. UN ويشمل ذلك البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف اللذين ينصان صراحة على حظر الهجمات العشوائية على الأهداف المدنية، وقراري مجلس الأمن 2139 (2014) و 2165 (2014)، اللذين طالب فيهما المجلس بالإجماع السلطات السورية بوقف الاستخدام العشوائي للأسلحة في المناطق المأهولة.
    Moreover, in Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions it is prohibited, both in international and noninternational armed conflict, " to attack, destroy, remove or render useless for that purpose, objects indispensable to the survival of the civilian population, such as ... drinking water installations and supplies and irrigation works " . UN فضلاً عن ذلك فإن البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف يحظران، في النزاعات المسلحة الدولية وغير الدولية على حد سواء، " مهاجمة أو تدمير أو نقل أو تعطيل الأعيان والمواد التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين ومثالها...مرافق مياه الشرب وشبكاتها وأشغال الري " ().
    Chile reported on the status of the Additional Protocols I and II to the Geneva Conventions and on the status of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict (including their publication in the Official Gazette in 1991-2003 and on the situation with regard to other principal international humanitarian law treaties). UN أفادت شيلي عن حالة البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف وعن حالة البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة (بما في ذلك نشر هذه البروتوكولات في الجريدة الرسمية في الفترة 1991-2003) وعن الوضع فيما يتعلق بمعاهدات القانون الإنساني الدولي الرئيسية الأخرى.
    Ratify the CPED, OP-CAT, the Rome Statute of the ICC, and the Additional Protocols I and II of the Geneva Conventions of 12 August 1949 (Austria); 136.11. UN 136-10- التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والبروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(النمسا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد