ويكيبيديا

    "الأونسيترال بشأن التحكيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the UNCITRAL Arbitration
        
    Possible future work in the field of settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    Page Introduction Suggestions for a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules UN الاقتراحات الخاصة بتنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    A suggestion was made that an explicit provision to that effect be included in a revised version of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN واقتُرح إدراج حكم صريح بهذا المعنى في صيغة منقّحة لقواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    It had also been suggested that issues arising from online dispute resolution and the possible revision of the UNCITRAL Arbitration Rules might need consideration. UN وقد اقتُرح أيضاً إمكانية ضرورة النظر في المسائل الناجمة من التسوية المباشرة للمنازعات والمراجعة المحتملة لقواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    Another suggestion was that issues arising from online dispute resolution and the possible revision of the UNCITRAL Arbitration Rules might also need to be considered. UN وذهب اقتراح آخر إلى أنه قد يلزم النظر أيضا في المسائل التي تثيرها تسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر وفي احتمال تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    Under the UNCITRAL Arbitration Rules, consolidation is possible only where the parties specifically so agree. UN ولا تجيز قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم دمج القضايا، إلا إذا اتفقت الأطراف على ذلك صراحة.()
    8. The Commission might wish to consider whether the question of liability of arbitrators needs to be further examined in the context of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 8- لعلَّ اللجنة تنظر في ما إذا كان موضوع مسؤولية المحكّمين يحتاج إلى مزيد من البحث في سياق قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    At present, neither the UNCITRAL Arbitration Rules or the Model Law address that question. UN إذ إن هذا الموضوع ليس متناولا في الوقت الراهن سواء في قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم أو في القانون النموذجي.()
    9. the UNCITRAL Arbitration Rules provide that the respondent may rely on a claim for the purpose of a set-off if the claim arises out of the same contract (article 19). UN 9- تنص قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم على أنه يجوز للمدعى عليه أن يستند إلى مطالبة له لغرض المقاصة إذا كانت هذه المطالبة ناشئة عن نفس العقد (المادة 19).
    80. The Working Group took note of a proposal that, when planning its future work, it might give priority consideration to the issues of online dispute resolution and to the possible revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 80- أحاط الفريق العامل علما باقتراح بأن يُعطى الأولوية، عند التخطيط لأعماله المقبلة، لمسائل تسوية النـزاعات بالاتصال الإلكتروني المباشر ولإمكانية تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    In that respect, the view was expressed that particular caution should be exercised in determining the scope of such a revision, which should be precisely defined in order to avoid undermining the stability of the reference offered by the UNCITRAL Arbitration Rules over the almost 30 years of existence of that instrument. UN وفي هذا الصدد، أُعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي توخي حذر خاص عند تحديد نطاق ذلك التنقيح، الذي ينبغي أن يبيّن بدقة لتجنب تقويض استقرار المرجع الذي وفرته قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم على مدى ما يقرب من ثلاثين عاما من وجود هذا الصك.
    It was suggested that, even if no express words were included in paragraph (2) (b) regarding the power to issue anti-suit injunctions, there would nevertheless be implicit support for the existence of such a power, particularly where the UNCITRAL Arbitration Rules applied. UN ورئي أنه حتى إذا لم تدرج عبارات صريحة في الفقرة (2) (ب) بشأن سلطة إصدار أوامر زجرية ضد الدعاوى، سيكون هناك، مع ذلك، تأييد ضمني لوجود سلطة كهذه ولا سيما حيثما تطبق قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    The Commission also heard proposals that a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules (1976) and the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings (1996) could be considered for inclusion in future work, once the existing projects currently being considered by the Working Group had been completed. UN وقد استمعت اللجنة أيضا إلى مقترحات بأنه يمكن النظر في موضوع تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم (1976)، وملحوظات الأونسيترال على تنظيم اجراءات التحكيم (1996) لأجل إدراجه في الأعمال المرتقبة مستقبلا، ما إن يتم انجاز بحث المواضيع الحالية التي ينظر فيها الفريق العامل في الوقت الراهن.
    Suggestions were made to amend a number of articles of the UNCITRAL Arbitration Rules in order to better align the Rules with current international arbitration practice and the relevant provisions of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration ( " the Model Law " ). UN وأبديت اقتراحات تدعو إلى تعديل عدد من مواد قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم لتصبح أكثر مواكبة للممارسة الدولية الراهنة في مجال التحكيم وأكثر اتساقا مع الأحكام ذات الصلة من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ( " القانون النموذجي " ).
    6. Articles 25, paragraph (4), and 32, paragraph (5), of the UNCITRAL Arbitration Rules deal with the confidentiality of hearings and awards respectively, but there are no rules regarding the confidentiality of the proceedings as such, or of the materials (including pleadings) before the arbitral tribunal. UN 6- تتناول الفقرة (4) من المادة 25 والفقرة (5) من المادة 32 من قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم سرية جلسات الاستماع وسرية قرارات التحكيم على التوالي، ولكن توجد قواعد تتعلق بسرية الإجراءات بحد ذاتها أو بسرية المواد (بما في ذلك المرافعات) التي تُعرض على هيئة التحكيم.
    182. With respect to future work in the field of settlement of commercial disputes, the Commission had before it two notes entitled " Possible future work in the field of settlement of commercial disputes " (A/CN.9/610 and Corr.1) and " Possible future work in the field of settlement of commercial disputes: revision of the UNCITRAL Arbitration Rules " (A/CN.9/610/Add.1). UN 182- فيما يتعلق بالأعمال المقبلة في ميدان تسوية النـزاعات التجارية، عُرضت على اللجنة مذكرتان عنواناهما " الأعمال المقبلة المحتملة في ميدان تسوية النـزاعات التجارية " A/CN.9/610) وCorr.1) و " الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم " (A/CN.9/610/Add.1).
    3. When a single arbitration involves more than two parties (multi-party arbitration), proceedings can be more complicated to manage and rules of various arbitration institutions have been amended so as to accommodate multi-party arbitration. Amendments to the UNCITRAL Arbitration Rules could be considered to address that situation. UN 3- عندما يشترك أكثر من طرفين في قضية تحكيم واحدة (التحكيم المتعدّد الأطراف)، يكون تسيير إجراءات التحكيم أكثر تعقيدا، وقد أُدخلت تعديلات على قواعد مختلف مؤسسات التحكيم من أجل مراعاة التحكيم المتعدّد الأطراف.() ويمكن النظر إلى التعديلات المُدخلة على قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم على أنها تعالج تلك الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد