ويكيبيديا

    "الأونكتاد منذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD since
        
    • UNCTAD has
        
    • UNCTAD had
        
    It was the first training course organized by UNCTAD since the World Trade Organization Ministerial Conference in Doha, Qatar. UN وكانت أول دورة تدريبية ينظمها الأونكتاد منذ انعقاد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة بقطر.
    The Board also agreed that the discussion should be based on the São Paulo Consensus and the work done in UNCTAD since then. UN واتفق المجلس أيضاً على أن تستند المناقشات إلى توافق آراء ساو باولو والأعمال التي قام بها الأونكتاد منذ ذلك الحين.
    The success of voluntary peer reviews is also reflected by the increased number of requests received by UNCTAD since 2011. UN وينعكس نجاح استعراضات النظراء الطوعية أيضاً في زيادة عدد الطلبات التي يتلقاها الأونكتاد منذ عام 2011.
    He emphasized that constraints in the debates of recent years should give way to the free and open dialogue and consensus-building that had been the bedrock of UNCTAD since its foundation. UN وأكد أن العراقيل التي واكبت مناقشات السنوات الأخيرة ينبغي أن تفسح المجال لحوار حر ومنفتح ولبناء توافق الآراء، وهو نهج شكل دوماً عماد الأونكتاد منذ تأسيسه.
    10. UNCTAD has long played an important role in this area. UN ٠١- وقد مارس اﻷونكتاد منذ عهد بعيد دوراً هاماً في هذا المجال.
    UNCTAD had long been monitoring investment policies at both the national and international levels. UN ويراقب الأونكتاد منذ زمن طويل سياسات الاستثمار على المستويين الوطني والدولي.
    He emphasized that constraints in the debates of recent years should give way to the free and open dialogue and consensus-building that had been the bedrock of UNCTAD since its foundation. UN وأكد أن العراقيل التي واكبت مناقشات السنوات الأخيرة ينبغي أن تفسح المجال لحوار حر ومنفتح ولبناء توافق الآراء، وهو نهج شكل دوماً عماد الأونكتاد منذ تأسيسه.
    5. The global economic crisis has featured prominently in the work of UNCTAD since the adoption of the Accra Accord. UN 5- وقد برزت الأزمة الاقتصادية العالمية بروزاً واضحاً في أعمال الأونكتاد منذ اعتماد اتفاق أكرا.
    The discussion would be based on the São Paulo Consensus and the work done in UNCTAD since its adoption, and the paper mentioned in paragraph 18 above would be before the Board at the session. UN وستستند المناقشات إلى توافق آراء ساو باولو والأعمال التي قام بها الأونكتاد منذ اعتماده، وستعرض الورقة المذكورة في الفقرة 18 أعلاه على المجلس أثناء الدورة.
    There had been a regrettable loss of influence on the part of UNCTAD since the debt crises of the 1980s and the establishment of the WTO in 1995. UN وأشار إلى أنه قد حدث تراجع مؤسف في تأثير الأونكتاد منذ أزمات الديون التي شهدتها فترة الثمانينات من القرن الماضي وإنشاء منظمة التجارة العالمية في عام 1995.
    The discussion would be based on the São Paulo Consensus and the work done in UNCTAD since its adoption, and the paper mentioned in paragraph 18 above would be before the Board at the session. UN وستستند المناقشات إلى توافق آراء ساو باولو والأعمال التي قام بها الأونكتاد منذ اعتماده، وستعرض الورقة المذكورة في الفقرة 18 أعلاه على المجلس أثناء الدورة.
    The representative of Benin, speaking on behalf of the LDCs, recognized the remarkable work done by UNCTAD since its inception on all trade and development issues. UN 43- وتكلم ممثل بنن باسم أقل البلدان نمواً، فأقر بالعمل المرموق الذي يقوم به الأونكتاد منذ إنشائه بشأن جميع قضايا التجارة والتنمية.
    He expressed satisfaction with the research and analysis undertaken by UNCTAD since 1997 and gratitude to the Government of Japan for having provided support for UNCTAD’s analytical work, including for the conference in Mauritius, and requested information on the follow-up to the conference. UN وأبدى ارتياحه بشأن البحوث والتحاليل التي يضطلع بها الأونكتاد منذ 1997، وأعرب عن امتنانه للحكومة اليابانية لدعمها أعمال الأونكتاد التحليلية، بما في ذلك دعمها الذي قدمته للمؤتمر المعقود في موريشيوس، وطلب تقديم معلومات بخصوص متابعة أعمال المؤتمر.
    UNCTAD/ISS/Misc.276 Compendium of General Assembly resolutions approved by the Second Committee that make direct or indirect reference to UNCTAD since UNCTAD IX UN خلاصة قرارات الجمعية العامة التي وافقت عليها اللجنة الثانية، والتي تشير بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى الأونكتاد منذ اجتماع الأونكتاد التاسع UNCTAD/ISS/Misc.276
    1. In the field of transport and trade facilitation, the work undertaken by UNCTAD since the first session of the Trade and Development Commission reflects the mandate on transport and trade facilitation, as set out in the Accra Accord. UN 1- في مجال تيسير النقل والتجارة، يعكس العمل الذي اضطلع به الأونكتاد منذ الدورة الأولى للجنة التجارة والتنمية الولاية المتعلقة بتيسير النقل والتجارة كما ينص عليها اتفاق أكرا.
    The organization has been accredited to UNCTAD since January 2008 and has collaborated with the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) since March 2011. UN اعتُمدت هذه الجمعية لدى الأونكتاد منذ كانون الثاني/يناير 2008 وتعاونت مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث منذ آذار/مارس 2011.
    Work on competition policy within the United Nations was initiated at the United Nations Economic and Social Council and has continued under the aegis of UNCTAD since 1964. UN 12- لقد شُرع في العمل بشأن سياسات المنافسة ضمن الأمم المتحدة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة واستمر برعاية الأونكتاد منذ عام 1964.
    With regard to electronic commerce, one of the issues covered by the Division for Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency, the work initiated by UNCTAD since the mid-1990s had developed from a series of pioneering initiatives into a more mature and internationally recognized set of activities. UN 30- وفيما يتعلق بالتجارة الالكترونية، وهي إحدى القضايا التي تغطيها شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، فإن العمل الذي استهله الأونكتاد منذ منتصف التسعينات قد تطور من سلسلة مبادرات تجريبية إلى مجموعة أنشطة أكثر نضجاً أصبحت تحظى باعتراف دولي أكبر.
    The Board also agreed that the discussion should be based on the São Paulo Consensus and the work done in the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) since then. UN واتفق المجلس أيضاً على أن تستند المناقشات إلى توافق آراء ساو باولو() والأعمال التي قام بها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) منذ ذلك الحين.
    The discussion would be based on the São Paulo Consensus and the work done in UNCTAD since then, and document TD/B/EX(36)/CRP.1 would be before the Board at the session. UN وستستند المناقشات إلى توافق آراء ساو باولو والأعمال التي قام بها الأونكتاد منذ ذلك الوقت، وستكون الوثيقة TD/B/EX(36)/CRP.1 معروضة على المجلس أثناء الدورة.
    35. UNCTAD has long supported efforts aimed at strengthening monetary and financial cooperation. UN ٥٣ - ويقوم اﻷونكتاد منذ مدة طويلة بدعم جهود تستهدف تعزيز التعاون النقدي والمالي.
    5. The Secretary-General of UNCTAD gave a brief overview of the role UNCTAD had played since its inception. UN 5- وأوجز الأمين العام للأونكتاد الدور الذي اضطلع به الأونكتاد منذ إنشائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد