ويكيبيديا

    "الأيام السبعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • seven days
        
    • seven-day
        
    Say, the last seven days, across all cameras in the district. Open Subtitles ويقول، في الأيام السبعة الأخيرة، في جميع الكاميرات في المنطقة.
    I've Been Especially Proud Of You These Past seven days. Open Subtitles لقد كنت فخورا بك خصيصا في الأيام السبعة الماضية
    The Main Contractor was required to make payment within the earlier of seven days after receipt of the respective payment from the Employer or 45 days after the date of receipt of the relevant invoice. UN وكان لزاماً على المقاول الرئيسي أن يقوم بالدفع في غضون الأيام السبعة الأولى بعد تسلم الدفعة المتعلقة بتلك الفواتير من صاحب العمل أو في غضون 45 يوماً بعد تاريخ استلام الفواتير المعنية.
    He was held incommunicado for the first seven days of detention, before the United States embassy in Ashgabat was notified of his detention. UN وقد أودع في الحبس الانعزالي خلال الأيام السبعة الأولى من احتجازه، قبل أن تخطر سفارة الولايات المتحدة في عشق آباد باحتجازه.
    In article 46, the seven-day period provided for the suspension of procurement proceedings left everything in the hands of the procuring entity with regard to the procurement proceedings. UN وقال فيما يخص المادة ٤٦، إن فترة اﻷيام السبعة المنصوص عليها من أجل إيقاف اجراءات الاشتراء تعطي إلى الجهة المشترية كامل التفويض الخاص باجراءات الاشتراء.
    Over the past seven days we have heard many thoughtful and constructive interventions on that subject. UN وعلى مدى الأيام السبعة الماضية استمعنا إلى كثير من المداخلات الرصينة والبناءة في هذا الموضوع.
    Other delegations expressed the view that seven days would not be sufficient, but did not propose another option to be inserted into the text. UN ورأت وفود أخرى أنَّ مهلة الأيام السبعة غير كافية؛ لكنها لم تقترح خياراً آخر يُدرَج في النص.
    Write down all your whereabouts in the last seven days. Open Subtitles اكتبي كلّ أماكنكِ في الأيام السبعة الأخيرة.
    - In the past seven days, seven rockets have exploded in Israeli communities. UN - خلال الأيام السبعة الماضية، انفجرت سبع قذائف في مناطق سكنية إسرائيلية.
    Regular meetings were held throughout the seven days at the Istanbul Congress Centre to provide a dialogue between Member State negotiators and the Civil Society Forum. UN وتخلل فترة الأيام السبعة عقد اجتماعات منتظمة في مركز المؤتمرات في اسطنبول لإجراء حوار بين المفاوضين عن الدول الأعضاء ومنتدى المجتمع المدني.
    Regular meetings were held throughout the seven days at the Istanbul Congress Centre to provide a dialogue between Member State negotiators and the Civil Society Forum. UN وتخلل فترة الأيام السبعة عقد اجتماعات منتظمة في مركز المؤتمرات في اسطنبول لإجراء حوار بين المفاوضين عن الدول الأعضاء ومنتدى المجتمع المدني.
    It is also important to mention that for the past seven days the Ugandan Army Commander Maj. Gen. Jeje Odongo tried to get in contact with his Rwandese counterpart without success. UN كما أن من الجدير بالذكر أن قائد الجيش الأوغندي اللواء جيجي أودونغو حاول خلال الأيام السبعة الماضية الاتصال بنظيره الرواندي دون جدوى.
    Remember that the EAP is the population of working age, thus reflecting the active population, i.e., the population of working age that is actually working, looking for work, or has looked for work in the seven days prior to the date of the survey. UN وعلينا أن نتذكر أن السكان الناشطين اقتصاديا هم السكان في سن العمل، ومن ثم يعكسون السكان الناشطين، أي، السكان في سن العمل الذين يعملون بالفعل، أو يبحثون عن عمل، أو بحثوا عن عمل في الأيام السبعة السابقة لتاريخ الدراسة الاستقصائية.
    Out of 39, 119 that is total number of newborns, 38, 887 were liveborns and 232 stillborn children, and out of liveborns 173 died during first seven days after birth. UN ومن بين مجموع عدد المواليد الجدد البالغ 119 39 مولودا، كان هناك 887 38 مولودا حيا و 232 مولودا ميتا، ومن بين المواليد الأحياء، توفى 173 خلال الأيام السبعة الأولى بعد الولادة.
    Tell Me About It. - The World Has Been On Hold For The Past seven days, Open Subtitles أعرف ذلك _ العالم على الانتظار في الأيام السبعة المنصرمة _
    The practical procedures under that system were funded by the Ministry of Justice, and the relationship between the standby lawyer and the detainee covered the first seven days of detention, at which point the detainee could appoint his own counsel or request legal-aid counsel. UN وقد موّلت وزارة العدل الإجراءات العملية في إطار هذا النظام، كما أن العلاقة بين المحامي الاحتياطي والمحتجز تغطي الأيام السبعة الأولى من الاحتجاز وعندها يمكن للمحتجز أن يعين مستشاره الخاص أو أن يطلب مستشاراً للخدمة القانونية.
    Since 1 July 2004, in cases when the newborn is required to remain in the hospital, postnatal leave may be extended after the first seven days dating from birth up to a maximum of 24 weeks. UN ومنذ 1 تموز/يوليه أيضا، فإن إجازة ما بعد الولادة يمكن، إذا احتاج المولود إلى البقاء في المستشفى، أن تمدد بعد الأيام السبعة الأولى من مولده، وذلك بحد أقصى 24 أسبوعا.
    The adult health behaviour survey carried out in 2004 contained a question that shows that among women aged 16-24, 18.7 per cent had used contraceptive pills in the previous seven days, and 1.6 per cent of the respondents had used plasters and hormonal spirals. UN وقد تضمن مسح السلوك الصحي للكبار الذي أُجري في عام 2004 سؤالا تبيَّن من الإجابة عليه أن 18.7 في المائة من النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 16 سنة و24 سنة قد استعملن حبوب منع الحمل في الأيام السبعة السابقة، وأن 1.6 في المائة من المجيبات استعملن اللزقات والحلزونات الهرمونية.
    The work permit conditions were further revised on 1 February 2005 to specifically require employers to pay salaries regularly, within seven days of the calendar month. UN وقد تم تنقيح شروط تصاريح العمل في 1 شباط/فبراير 2005 للنص تحديدا على أن يقوم أصحاب العمل بدفع المرتبات بانتظام خلال الأيام السبعة الأولى من كل شهر تقويمي.
    In addition, the Bosnian Serbs agreed to allow UNHCR to move a total of nine convoys into Gorazde in the following seven-day period, and to allow a limited number of civilians to move in or out of the pocket. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وافق الصرب البوسنيون على السماح لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتحريك ما مجموعه تسع قوافل إلى غورازده خلال فترة اﻷيام السبعة التي تلت ذلك، كما سمحوا لعدد محدود من المدنيين بالانتقال الى داخل الجيب أو خارجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد