ويكيبيديا

    "الإبادة الجماعية في رواندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • genocide in Rwanda
        
    • Rwandan genocide
        
    • Rwanda genocide
        
    • genocide have occurred in Rwanda
        
    The author compares such campaigns to the ones which led to the Holocaust or the genocide in Rwanda. UN وتقارن صاحبة البلاغ هذه الحملات بتلك التي أدت إلى المحرقة أو الإبادة الجماعية في رواندا.
    Our tragedy is compounded by the fact that the genocide in Rwanda was entirely preventable. UN ومما يعقد مأساتنا حقيقة أن الإبادة الجماعية في رواندا كان من الممكن تماما منعها.
    genocide in Rwanda went as far as it did in part because the international community failed to use or to reinforce the operation then on the ground in that country to oppose obvious evil. UN ومن أسباب بلوغ الإبادة الجماعية في رواندا الحد الذي بلغته فشل المجتمع الدولي في استخدام عملية السلام التي كانت موجودة وقتها على أرض الواقع أو في تعزيزها لمواجهة الشر الواضح.
    Two radio pieces highlighting the challenges faced by Rwandan genocide survivors today were prepared by UN Radio and made available on the programme website. UN وأعدت إذاعة الأمم المتحدة برنامجين يبرزان التحديات التي يواجهها الناجون من الإبادة الجماعية في رواندا اليوم وأتيح البرنامجان على موقع الإذاعة الشبكي.
    Lieutenant General Roméo Dallaire concludes in his account of the Rwanda genocide, Shake Hands with the Devil: The Failure of Humanity in Rwanda, that UN الفريق روميو دالاير يستخلص في كتابه عن الإبادة الجماعية في رواندا بعنوان مصافحة الشيطان: فشل البشرية في رواندا، أن
    It is gratifying that the Tribunal's mission of bringing to justice those responsible for the genocide in Rwanda is well under way. UN ومما يدعو إلى الرضا أن مهمة المحكمة التي تتمثل في إحالة المسؤولين عن ارتكاب الإبادة الجماعية في رواندا إلى القضاء تسير قُدما.
    On the one hand, it is the decade of the final collapse of official apartheid in Africa and, on the other, of the genocide in Rwanda. UN فهي، من جهة، عقد الانهيار النهائي للفصل العنصري الرسمي في إفريقيا، ومن جهة أخرى عقد الإبادة الجماعية في رواندا.
    A recent student graduate shared the personal experience of his family during the genocide in Rwanda. UN وتقاسم طالب دراسات عليا حديث التجربة الشخصية لأسرته أثناء عمليات الإبادة الجماعية في رواندا.
    Let us not forget that the process of comprehensively resolving the issue of those who committed genocide in Rwanda has yet to be completed. UN وعلينا ألا ننسى أن عملية الحل الشامل للمسألة المتعلقة بمرتكبي الإبادة الجماعية في رواندا لم تكتمل حتى الآن.
    Assistance to survivors of the 1994 genocide in Rwanda, particularly orphans, widows and victims of sexual violence UN تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994، لا سيما الأيتام والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    The events coincided with the twelfth anniversary of the genocide in Rwanda. UN وتصادفت الفعاليات مع الذكرى السنوية الثانية عشرة لوقوع الإبادة الجماعية في رواندا.
    Tonight's adoption once more demonstrates the understanding and the support that members have shown not only for the resolution but for the situation of the survivors of the 1994 genocide in Rwanda. UN ويبرهن اتخاذ قرار الليلة مرة ثانية على ما يظهره الأعضاء من فهم وتأييد لا يقتصران على هذا القرار بل يمتدان إلى حالة الناجين من جرائم الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994.
    When the perpetrators of genocide in Rwanda were allowed to escape into the Democratic Republic of the Congo, then called Zaire, two successive major wars were triggered in the heart of Africa. UN ذلك أنه حين سُمح لمرتكبي الإبادة الجماعية في رواندا الهرب إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي كانت تُدعى زائير آنذاك، كان ذلك إيذانا باندلاع حربين كبيرتين متعاقبتين في وسط أفريقيا.
    The lessons of the genocide in Rwanda must never be forgotten. UN إن الدروس المستفادة من الإبادة الجماعية في رواندا لن تُنسى أبدا.
    It begins, as it ought to, with honouring the memory of the victims of the genocide in Rwanda. UN وهي تبدأ، كما ينبغي لها، بتخليد ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية في رواندا.
    The genocide in Rwanda was not spontaneous. UN لم تكن الإبادة الجماعية في رواندا أمرا عفويا.
    It emerged following the failure of the international community to prevent genocide in Rwanda and Srebrenica and is one distinct element of broader, long-standing efforts to protect populations from acts that have shocked the global conscience. UN وقد انبثق هذا الواجب إثر عجز المجتمع الدولي عن منع أعمال الإبادة الجماعية في رواندا وسريبرينيتشا، ويعتبر عنصرا متميزا في الجهود المديدة الأوسع نطاقا لحماية السكان من الأعمال التي هزّت الضمير العالمي.
    5. The year 2014 marks the twentieth anniversary of the genocide in Rwanda. UN 5 - وقد حلّت في عام 2014 الذكرى السنوية العشرون لعملية الإبادة الجماعية في رواندا.
    Rwanda has received generous support in exposing what led to the Rwandan genocide of 1994. UN وتلقت رواندا دعما سخيا في كشف الأسباب التي أدت إلى الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994.
    The Tribunal was created with the goal of ending impunity for crimes committed during the Rwandan genocide. UN لقد أنشئت المحكمة بهدف إنهاء الإفلات من العقاب عن الجرائم التي ارتكبت خلال الإبادة الجماعية في رواندا.
    Rwanda genocide outreach programme UN برنامج التوعية بشأن الإبادة الجماعية في رواندا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد